"needs of people with" - Traduction Anglais en Arabe

    • احتياجات الأشخاص ذوي
        
    • احتياجات الأشخاص المصابين
        
    • احتياجات السكان من
        
    • احتياجات المصابين
        
    • باحتياجات الأشخاص ذوي
        
    Finally, allow me to highlight the needs of people with disabilities, who belong to the most vulnerable group in general, and in development processes in particular. UN وأخيرا، اسمحوا لي بأن أسلط الضوء على احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة الذين ينتمون إلى أضعف فئة عموما، وفي العمليات الإنمائية على نحو خاص.
    These items were then formulated as questions to create a tool to assess the needs of people with disabilities. UN وصيغت هذه البنود بعد ذلك على شكل أسئلة لوضع أداة لقياس احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Special schools, vocational institutes and medical centres catering to the needs of people with disabilities had been established. UN وأنشئت مدارس خاصة، ومعاهد مهنية ومراكز طبية تلبي احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Appropriate steps should also be taken to adapt workplaces to the needs of people with disabilities. UN وينبغي أيضا اتخاذ الخطوات المناسبة لتكييف أماكن العمل مع احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The trainings prepare them to adequately serve the needs of people with disabilities. UN وتهيئ التدريبات هؤلاء الأخصائيين لتلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة بشكل ملائم.
    At present, 1,183 properties are provided to organisations that target their services to the needs of people with intellectual, physical and psychiatric disabilities. UN وهناك 183 1 عقاراً مقدمة في الوقت الراهن للمنظمات التي توجه خدماتها لسد احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية، والبدنية والنفسية.
    The Commission encourages Member States and sport organisations to adapt sport infrastructure to take into account the needs of people with disabilities. UN وتشجع المفوضية الدول الأعضاء والمنظمات الرياضية على تغيير البنى الأساسية الرياضية بما يراعي احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    84. The modernisation of the system of vocational education, carried out in 2010, accounted for the needs of people with disabilities. UN 84- وقد وضعت عصرنة نظام التأهيل المهني في عام 2010 احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في الاعتبار.
    WaterAid has also integrated the concepts of equity and inclusion throughout the organization, ensuring that the needs of people with disabilities and those who are traditionally excluded are included in project design and implementation. UN كما أدرجت منظمة المعونة الإنمائية مفاهيم المساواة والإدماج في جميع مستويات المنظمة، وكفلت إدراج احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة واحتياجات الأشخاص المستبعدين عادة في تخطيط المشروع وتنفيذه.
    88.37 Consider the needs of people with disabilities in reconstruction efforts (Slovenia); UN 88-37 مراعاة احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في جهود إعادة الإعمار (سلوفينيا)؛
    In this programme, the healthy classmates of students with impaired hearing in higher education take notes about the materials of the lectures in harmony with the needs of people with impaired hearing. UN وفي إطار هذا البرنامج يقوم الزملاء الأصحّاء لطلاب التعليم العالي، الذين يعانون من عاهات سمعية، بتدوين الملاحظات المتعلقة بمواد المحاضرات بما يتواءم مع احتياجات الأشخاص ذوي العاهات السمعية.
    Euro coins must be designed to take into account the needs of people with visual impairments. UN وعلى القطع النقدية لليورو أن تراعي في تصميمها احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية().
    190. Various laws in the area of responsibility of the Federal Ministry of Finance (Bundesmi-nisterium für Finanzen - BMF) contain exemptions and special regulations which cater to the needs of people with disabilities. UN 190- وتحتوي قوانين شتى تقع ضمن مجال مسؤولية الوزارة الاتحادية للمالية على إعفاءات وأنظمة خاصة تعمل على تلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    352. According to the provisions of the Austrian Development Cooperation Act, the OEZA " has to take the needs of people with disabilities into account in a meaningful way in all measures it takes. " UN 352- ووفقاً لأحكام قانون التعاون الإنمائي النمساوي، يتعين قيام وكالة التعاون الإنمائي النمساوي ﺑ " أخذ احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في الحسبان بطريقة هادفة في جميع التدابير التي تتخذها. "
    125. Plans also include the pooling efforts with Government entities responsible in one way or another for ensuring full development of people with disabilities; budget allocation; identifying needs of people with disabilities and promoting their involvement in matters affecting them. UN 125- وتشمل الخطط أيضا ًتوحيد الجهود بالاشتراك مع الكيانات الحكومية المسؤولة بطريقة أو أخرى عن كفالة التنمية الكاملة للأشخاص ذوي الإعاقة؛ وتخصيص الميزانية؛ والتعرف على احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة، وتشجيع مشاركتهم في المسائل التي تؤثر عليهم.
    In particular, a mandate in 2010 called for the inclusion of Design for All in relevant standardisation initiatives in order to address the needs of people with disabilities and the elderly. UN وعلى وجه الخصوص، نص أحد الطلبات في عام 2010 على إدماج التصميم للجميع في مبادرات التوحيد ذات الصلة بغية تلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين().
    Similarly, it prescribed various supporting materials for presidential elections to meet the needs of people with disabilities, which included: printing of Braille templates to read election ballots, printing of booklets for use by people with diminished eyesight, acquisition of letter-size magnifying sheets, clips and other office and computing supplies to be used by people with some degree of disability in Polling Boards. UN وبالمثل، حددت الهيئة مواد داعمة مختلفة للانتخابات الرئاسية لتلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة، وشمل ذلك ما يلي: طباعة نماذج بطريقة بريل لقراءة بطاقات الانتخاب، وطباعة كتيبات يستخدمها الأشخاص الذين يعانون من قصور بصري، واقتناء لوحات تكبير في حجم الرسائل البريدية، ودبابيس، ولوازم مكتبية وحاسوبية أخرى ليستخدمها الأشخاص الذين يعانون من قدر من الإعاقة في مجالس الاقتراع.
    4. Calls upon Governments to strengthen their mental health services and prepare them for the task of attending to the needs of people with developmental disorders, including autism; UN 4 - تدعو الحكومات إلى تعزيز خدماتها في مجال الصحة العقلية وإعدادها لمهمة تلبية احتياجات الأشخاص المصابين باضطرابات النمو، بما في ذلك التوحد؛
    This helps the Government to know the needs of people with different religious or cultural backgrounds. UN وهذا يساعد الحكومة على معرفة احتياجات السكان من مختلف الخلفيات الدينية والثقافية.
    30. Recognize the critical importance of strengthening health systems, including health-care infrastructure, human resources for health, and health and social protection systems, particularly in developing countries, in order to respond effectively and equitably to the health-care needs of people with non-communicable diseases; UN 30 - نسلم بالأهمية البالغة لتعزيز النظم الصحية، بما في ذلك الهياكل الأساسية للرعاية الصحية والموارد البشرية المكرسة للقطاع الصحي ونظم الحماية الصحية والاجتماعية، وبخاصة في البلدان النامية، من أجل تلبية احتياجات المصابين بالأمراض غير المعدية من الرعاية الصحية بفعالية وعلى نحو منصف؛
    The Secretariat for Women of the Office of the President of the Republic had been elevated to the rank of ministry and greater attention was being paid to the needs of people with disabilities. UN وكانت أمانة المرأة التابعة لمكتب رئيس الجمهورية قد رُفعت إلى رتبة وزارة، ويولى المزيد من الاهتمام باحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus