"needs resulting from" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاحتياجات الناشئة عن
        
    • الاحتياجات الناجمة عن
        
    It is understood that such services would evolve to cover needs resulting from the establishment of the secretariat in Bonn. UN ومن المفهوم أن هذه الخدمات سوف تتطور بحيث تلبي الاحتياجات الناشئة عن إنشاء اﻷمانة في بون.
    Considering the desirability of finding practical ways and means to strengthen the Court, taking into consideration, in particular, the needs resulting from its increased workload, UN وإذ ترى استصواب إيجاد سبل ووسائل عملية لتعزيز المحكمة مع الأخذ في الاعتبار، بصفة خاصة، الاحتياجات الناشئة عن زيادة عبء العمل الذي تقوم به،
    Considering the desirability of finding practical ways and means to strengthen the Court, taking into consideration, in particular, the needs resulting from its increased workload, UN وإذ ترى استصواب إيجاد سبل ووسائل عملية لتعزيز المحكمة، على أن تراعي، بصفة خاصة، الاحتياجات الناشئة عن زيادة عبء العمل الذي تقوم به،
    Considering the desirability of finding practical ways and means to strengthen the Court, taking into consideration, in particular, the needs resulting from its increased workload, UN وإذ ترى استصواب إيجاد سبل ووسائل عملية لتعزيز المحكمة مع الأخذ في الاعتبار، بصفة خاصة، الاحتياجات الناشئة عن زيادة عبء العمل الذي تقوم به،
    The updating of the Fund must be carried out with a view to accountability to the General Assembly, which must guide its work and priorities to ensure that the Fund meets needs resulting from emergencies. UN يجب تحديث الصندوق بغية إخضاعه للمساءلة أمام الجمعية العامة، التي يجب أن ترشد عمله وأولوياته لضمان أن يلبي الصندوق الاحتياجات الناجمة عن حالات الطوارئ.
    Considering the desirability of finding practical ways and means to strengthen the Court, taking into consideration, in particular, the needs resulting from its increased workload, UN وإذ ترى استصواب إيجاد سبل ووسائل عملية لتعزيز المحكمة مع الأخذ في الاعتبار، بصفة خاصة، الاحتياجات الناشئة عن زيادة عبء العمل الذي تقوم به،
    Considering the desirability of finding practical ways and means to strengthen the Court, taking into consideration, in particular, the needs resulting from its increased workload, UN وإذ ترى استصواب إيجاد سبل ووسائل عملية لتعزيز المحكمة، على أن تراعي، بصفة خاصة، الاحتياجات الناشئة عن زيادة عبء العمل الذي تقوم به،
    Considering the desirability of finding practical ways and means to strengthen the Court, taking into consideration, in particular, the needs resulting from its increased workload, UN وإذ ترى استصواب إيجاد سبل ووسائل عملية لتعزيز المحكمة مع الأخذ في الاعتبار، بصفة خاصة، الاحتياجات الناشئة عن زيادة عبء العمل الذي تقوم به،
    Considering the desirability of finding practical ways and means to strengthen the Court, taking into consideration, in particular, the needs resulting from its increased workload, UN وإذ ترى استصواب إيجاد سبل ووسائل عملية لتعزيز المحكمة مع الأخذ في الاعتبار، بصفة خاصة، الاحتياجات الناشئة عن زيادة عبء العمل الذي تقوم به،
    Considering the desirability of finding practical ways and means to strengthen the Court, taking into consideration, in particular, the needs resulting from its increased workload, UN وإذ ترى استصواب إيجاد سبل ووسائل عملية لتعزيز المحكمة مع الأخذ في الاعتبار، بصفة خاصة، الاحتياجات الناشئة عن زيادة عبء العمل الذي تقوم به،
    8. Stresses the desirability of finding practical ways and means to strengthen the Court, taking into consideration, in particular, the needs resulting from its workload; UN 8 - تؤكد استصواب إيجاد سبل ووسائل عملية لتعزيز المحكمة، مع مراعاة الاحتياجات الناشئة عن عبء عملها بصفة خاصة؛
    8. Stresses the desirability of finding practical ways and means to strengthen the Court, taking into consideration, in particular, the needs resulting from its workload; UN 8 - تؤكد استصواب إيجاد سبل ووسائل عملية لتعزيز المحكمة، مع مراعاة الاحتياجات الناشئة عن عبء عملها بصفة خاصة؛
    3. Stresses the desirability of finding practical ways and means to strengthen the Court, taking into consideration, in particular, the needs resulting from its workload; UN 3 - تؤكد استصواب إيجاد سبل ووسائل عملية لتعزيز المحكمة، على أن تراعي، بوجه خاص، الاحتياجات الناشئة عن عبء العمل الموكول إليها؛
    3. Stresses the desirability of finding practical ways and means to strengthen the Court, taking into consideration, in particular, the needs resulting from its workload; UN 3 - تؤكد استصواب إيجاد سبل ووسائل عملية لتعزيز المحكمة، على أن تراعي، بوجه خاص، الاحتياجات الناشئة عن عبء العمل الموكول إليها؛
    " 3. Stresses the desirability of finding practical ways and means to strengthen the Court, taking into consideration, in particular, the needs resulting from its workload; UN " 3 - تشدد على استصواب إيجاد سبل ووسائل عملية لتعزيز المحكمة، مع الأخذ في الاعتبار، بصفة خاصة، الاحتياجات الناشئة عن عبء العمل الذي تقوم به؛
    3. Stresses the desirability of finding practical ways and means to strengthen the Court, taking into consideration, in particular, the needs resulting from its workload; UN 3 - تؤكد استصواب إيجاد سبل ووسائل عملية لتعزيز المحكمة، على أن تراعي، بوجه خاص، الاحتياجات الناشئة عن عبء العمل الموكول إليها؛
    21. The cease-fire understanding of 27 April agreed by concerned and interested parties called, inter alia, for the establishment of a consultative group to be organized by the United States of America with a view to meeting the needs of the reconstruction of Lebanon, including needs resulting from the April violence in southern Lebanon and the western Bekaa. UN ١٢ - ويدعو التفاهم على وقـف إطــلاق النار، الذي اتفقت عليـه اﻷطراف المعنيـة وذات الشأن يوم ٧٢ نيسان/أبريل، إلى جملة أمور من بينها إنشاء فريق استشاري تتولى تنظيمه الولايات المتحدة اﻷمريكية بهدف الوفاء باحتياجات تعمير لبنان، بما فيها الاحتياجات الناشئة عن أعمال العنف التي وقعت خلال شهر نيسان/أبريل في جنوب لبنان والبقاع الغربي.
    " Considering the desirability of finding practical ways and means to strengthen the Court, taking into consideration, in particular, the needs resulting from its increased workload " ; UN " وإذ ترى استصواب إيجاد سبل ووسائل عملية لتعزيز المحكمة، على أن تؤخذ في الاعتبار بصفة خاصة، الاحتياجات الناجمة عن زيادة عبء العمل فيها " ؛
    During the course of 2001, seven Supplementary Programmes were approved, notably for operations in Afghanistan, Eritrea, Sierra Leone and for needs resulting from the situation in the former Yugoslav Republic of Macedonia, adding some US$ 117.0 million to the initial Budget for 2001. UN وخلال عام 2001، تمت الموافقة على سبعة برامج تكميلية، لا سيما برامج العمليات في أفغانستان وإريتريا وسيراليون، وبرامج الاحتياجات الناجمة عن الوضع في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، مما أدى إلى زيادة في الميزانية الأولية لعام 2001 بلغت نحو 117.0 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus