"nefarious" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشائنة
        
    • الشنيعة
        
    • الشائن
        
    • نيفيريوس
        
    • شائنة
        
    • شنيعة
        
    • شنيع
        
    • الشنيع
        
    • شريرة
        
    • شائن
        
    • نيفاريوس
        
    • شناعة
        
    • شنيعا
        
    • الشريرة
        
    • الشنيعه
        
    However, governmental action alone is not enough to stop this nefarious business. UN إلا أن اﻹجــراءات الحكومية وحدها لا تكفي لوقف هذه التجارة الشائنة.
    Nothing like a rebel escape to mask other nefarious nighttime doings. Open Subtitles لا شيء مثل هروب المتمردين لإخفاء أفعال الليل الشائنة الأخرى.
    Unless he was involved in some nefarious activity and he deserved it. Open Subtitles ما لمْ يكن مُتورّطاً في بعض الأنشطة الشنيعة وقد استحقّ ذلك.
    He has in fact shrouded the nefarious act of rewarding aggression in seemingly innocuous concepts. UN وهو، في الواقع، غلف الفعل الشائن المتمثل في مكافأة العدوان بمفاهيم تبدو بريئة.
    No, Steve nefarious. Of course it's Dr. nefarious! Open Subtitles (لا، (ستيف نيفيريوس (بالطبع إنه دكتور (نيفيريوس
    From that perspective, it can only be nefarious. UN ومن هذا المنظور، لا يمكن للحرب إلا أن تكون شائنة.
    An old nefarious practice has re-emerged on the high seas -- piracy. UN لقد ظهرت من جديد ممارسة شنيعة قديمة في أعالي البحار هي القرصنة.
    Before you can transcend, we must isolate and extract any nefarious agents impeding your transition. Open Subtitles قبلما تتخطى يجب أن نأخذ شهيق و زفير أي عامل شنيع يعيق التجاوز
    We have a European Heads of State here, at the same time as we're looking for a nefarious terrorist. Open Subtitles لدينا الأوروبي لرؤساء الدولة هنا، في نفس الوقت نحن تبحث عن الإرهابي الشنيع.
    My father believes you all have a nefarious purpose here. Open Subtitles أبى يعتقد انكم كلكم لديكم مطامع شريرة هنا ؟
    Pakistan is capable of frustrating, and determined to frustrate, all their nefarious designs in those areas. UN إن باكستان قادرة ومصممة على إحباط كل مخططاتهم الشائنة في تلك المناطق.
    With the majority of women not knowing where to go and what to do this limits the chances of putting these nefarious acts to an end. UN ويقلل من فرص إنهاء هذه الأعمال الشائنة عدم معرفة غالبية النساء إلى أين يتوجهن أو ما يمكنهن عمله.
    We had to forge some toxic relationships with more than a few nefarious characters. Open Subtitles كان علينا أن إقامة بعض العلاقات السامية بأكثر من عدد قليل من الشخصيات الشائنة.
    Nevertheless, for various reasons, these studies have not examined specifically the nefarious consequences that ensue for the enjoyment of economic, social and cultural rights, per se. UN ومع ذلك فإن هذه الدراسات لم تتناول، لأسباب متنوعة على وجه التحديد، آثار ذلك الشنيعة على بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في حد ذاتها.
    It is in that context that Israel commends the work of organizations that are working to combat those nefarious activities. UN وفي هذا السياق تحديدا، تشيد إسرائيل بما تقوم به المنظمات التي تعمل على مكافحة تلك الأنشطة الشنيعة.
    HIV/AIDS and its nefarious connection to hunger and poverty is also a priority. UN إن لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وارتباطه الشائن بالفقر أولوية أيضا.
    I am confused. I thought nefarious was dead. Open Subtitles ،أنا مشوش اعتقدت أن (نيفيريوس) كان ميتاً
    Galactic gangster Jabba the Hutt, has sent bounty hunter Cad Bane on a nefarious mission, which shall strike at the heart of the Republic. Open Subtitles جابا الهوت عضو عصابة المجرة قدارسلصائدالجوائز كاد بين فى مهمة شائنة التى سوف تضرب قلب الجمهورية
    Outside nefarious sources have hacked into the surveillance feeds. Open Subtitles مصادر خارجية شنيعة قد اخترقت بث المراقبة
    You make one statement, you correct one nefarious allegation, that's it. Open Subtitles أنّكِ تقدمين بيان واحد، تصحيحين إدعاء شنيع واحد، هذا كل ما في الأمر.
    Or this one, which uses a crude image to express the nefarious thought. Open Subtitles أو هذه ، التي استعمل فيها صورة فاسقة للتعبير عن الفكر الشنيع
    In the past there had been other organizations whose statutes had appeared to be faultless, but which had in fact been fronts for nefarious activities aimed at undermining Member States and the Organization as a whole. UN وأشار إلى أنه كانت هناك في الماضي منظمات أخرى كانت نُظُمها الأساسية تبدو من غير شائبة، في حين أنها كانت في الواقع واجهات لأنشطة شريرة ترمي إلى تقويض دول أعضاء وتقويض المنظمة ككل.
    Am I up for encouraging someone to commit a nefarious act? Open Subtitles هل أنا مُستعد لتحفيز شخصاً ما لإرتكاب فعل شائن ؟
    We take nefarious out, it's a whole new world. Open Subtitles نتخلص من (نيفاريوس) وسيغدو هذا عالمًا جديدًا
    I think she probably has something a little more nefarious planned. Open Subtitles أعتقد أنها لديها خطة أكثر شناعة
    "My future seems nefarious, Open Subtitles مستقبلى يبدو شنيعا,
    Phil, you know, maybe this whole nefarious plan is actually an opportunity for you to get to know this woman. Open Subtitles فيل , تعرف ربما كل هذه الخطة الشريرة هي في الحقيقة فرصة لك حتي تتعرّف علي هذه المرأة
    I'm pretty sure if Marta knew the Stitchers program had some secret nefarious purpose, she would've found a way to have left me a message for, you know, when she was gone. Open Subtitles انا متأكد أذا مارتا علمت بان برنامج الخياطه لديه بعض الاغراض السريه الشنيعه سوف تجد طريقه لتترك لي رساله من أجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus