It is an honour for Ethiopia, in the person of its Prime Minister, to lead the African negotiating team. | UN | إنها فرصة إثيوبيا، إذ سيقود رئيس وزرائها شخصيا فريق التفاوض الأفريقي. |
Among the nine high-level representatives appointed to the negotiating team, two are women. | UN | وتضم عضوية فريق التفاوض المؤلف من تسعة ممثلين معيَّنين رفيعي المستوى امرأتين. |
It would be very important for the Committee to know whether General Cédras and his team had been promised amnesty by the United States negotiating team in exchange for their departure. | UN | وقال إن من اﻷهمية بمكان للجنة أن تعرف ما إذا كان فريق التفاوض التابع للولايات المتحدة قد وعد الجنرال سيدراس وأفراد طاقمه بالعفو العام لقاء رحيلهم عن البلد. |
A Korean negotiating team met with a steering committee of international creditor banks to negotiate a restructuring of the short-term debt. | UN | اجتمع فريق تفاوض كوري بلجنة التوجيه للمصارف الدائنة الدولية من أجل التفاوض بشأن إعادة تشكيل الدين القصير اﻷجل. |
The first negotiating team, originally established by Dr. I. Rugova no longer exists, having decided to disband. | UN | ولم يُعد الفريق التفاوضي اﻷول الذي أنشأه في البداية الدكتور إي. روغوفا قائما بعد أن قرر حل نفسه. |
The United Nations has endeavoured to keep a special force of Blue Helmets and, most especially, a highly competent, patient and persistent negotiating team in Angola. | UN | وقد بذلت اﻷمم المتحدة جهدا كبيرا لكي تُبقي في أنغولا على قوة خاصة من ذوي الخوذ الزرق وسعت بصفة خاصة إلى اﻹبقاء على فريق تفاوضي يتحلى بالكفاءة العالية والصبر والمثابرة. |
One month after the summit, the Government appointed two women to its negotiating team in Havana, increasing women's representation at the talks to 40 per cent of the Government's delegation. | UN | وبعد شهر واحد من انعقاد مؤتمر القمة، عينت الحكومة امرأتين في فريق التفاوض التابع لها في هافانا، مما أدى إلى زيادة تمثيل المرأة في المحادثات إلى 40 في المائة من وفد الحكومة. |
In his capacity as member of the negotiating team for the Free Trade Agreement between Colombia and the United States, was part of the delegation which promoted the country's interests on the question of protecting the rights of migrant workers and their families. | UN | وبصفته عضواً في فريق التفاوض بشأن اتفاق التبادل التجاري الحر بين كولومبيا والولايات المتحدة كان ضمن الوفد الذي دافع عن مصالح كولومبيا فيما يتعلق بحماية حقوق العمّال المهاجرين وأسرهم. |
2010 Coordinator of Mexico’s negotiating team to the sixteenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the sixth Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. | UN | 2010 منسق فريق التفاوض المكسيكي إلى المؤتمر السادس عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والمؤتمر السادس للأطراف المعقود بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
Member, negotiating team on the Agreement on migratory flows between Ecuador and Spain, in effect since February 2001, in his capacity as Ecuador's Ambassador in Madrid. | UN | عضو في فريق التفاوض على " الاتفاقية بشأن تدفقات الهجرة بين إكوادور وإسبانيا " ، التي أصبحت نافذة منذ شباط/فبراير 2001، بصفته سفيراً في مدريد. |
6. Political developments within a number of Kosovo's political parties were also a source of pressure on the unity of the negotiating team. | UN | 6 - وكانت التطورات السياسية الجارية داخل عدد من الأحزاب السياسية في كوسوفو مصدرا آخر للضغط على وحدة فريق التفاوض. |
1993-1994 Member of the ANC constitutional negotiating team. | UN | ١٩٩٣-١٩٩٤ عضو في فريق التفاوض الدستوري التابع للمؤتمر الوطني اﻷفريقي. |
To continue to support the Arab negotiating team in respect of follow-up and coordination during the next phase of negotiations; | UN | 6 - استمرار دعم فريق التفاوض العربي في المتابعة والتنسيق خلال المرحلة المقبلة من المفاوضات؛ |
This is sergeant Roman from the hostage negotiating team. | Open Subtitles | هذا هو الرقيب "رومان" من فريق التفاوض عن الرهائن |
In addition, members of a Serb negotiating team and a Croatian human rights activist were attacked on separate occasions in Osijek. | UN | وعلاوة على ذلك، هوجم أعضاء فريق تفاوض صربي وأحد الناشطين الكرواتيين في مجال حقوق اﻹنسان في مناسبات منفصلة في أوسييك. |
They also require a well structured negotiating team, clear lines of authority and a high level of coordination and cooperation among all the offices involved. | UN | وهي تقتضي أيضا توافر فريق تفاوض محكم التنظيم، وتسلسلا للسلطة واضح المعالم ومستوى رفيعا من التنسيق والتعاون فيما بين جميع المكاتب المعنية. |
Africa, for its part, will for the first time in history field a single negotiating team, chaired by Mr. Meles Zenawi, Prime Minister of the Federal Democratic Republic of Ethiopia, empowered to negotiate on behalf of all the States members of the African Union. | UN | أفريقيا، من جانبها، سترسل لأول مرة في التاريخ فريق تفاوض واحد برئاسة السيد ميليس زيناوي، رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية، وهو يملك صلاحية التفاوض بالنيابة عن جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي. |
On 9 December, the negotiating team established a Consultative Committee for Minorities, which will provide advice on minority issues. | UN | وفي 9 كانون الأول/ديسمبر أنشأ الفريق التفاوضي " لجنة استشارية للأقليات " ، لتقديم المشورة فيما يتعلق بقضايا الأقليات. |
4. In September 2005, President Ibrahim Rugova moved to establish a negotiating team, comprising himself, the Prime Minister, the President of the Assembly and the leaders of the two main Kosovo Albanian opposition parties. | UN | 4 - وفي أيلول/سبتمبر 2005، اتخذ الرئيس ابراهيم روغوفا، خطوة لتشكيل فريق تفاوضي يتألف منه، ورئيس الوزراء، ورئيس الجمعية وقادة طرفي المعارضة الرئيسيين من ألبان كوسوفو. |
Workshops are organized in order to sensitize the negotiating team and other government agencies. | UN | وتنظَّم حلقات عمل من أجل تحسيس الفريق المفاوض ووكالات حكومية أخرى. |
Hey, well, let's see if the negotiating team will talk to us. | Open Subtitles | - اتفق. حسنا، لنرى اذا ماكان فريق المفاوضات |
They have established a negotiating team and adopted a political platform. | UN | وقاموا بإنشاء فريق للتفاوض واعتمدوا منهاجا سياسيا. |
The Government of Serbia has taken positive steps towards the implementation of the agreements on regional cooperation and the joint management of crossing points and has appointed a new head of the negotiating team. | UN | وقد اتخذت حكومة صربيا خطوات إيجابية نحو تنفيذ الاتفاقات المتعلقة بالتعاون الإقليمي والإدارة المشتركة للمعابر، وعينت رئيسا جديدا لفريق التفاوض. |