"network members" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعضاء الشبكة
        
    • أعضاء شبكة
        
    • أعضاء الشبكات
        
    • الأعضاء في الشبكة
        
    • لأعضاء الشبكة
        
    • وأعضاء الشبكات
        
    network members attended all briefings held by the Department of Public Information. UN وحضر أعضاء الشبكة جميع جلسات الإحاطة التي عقدتها إدارة شؤون الإعلام.
    It links eight Asian countries, facilitating information dissemination to developing countries and the sharing of information among network members. UN وهي تربط ثمانية بلدان آسيوية، وتيسر نشر المعلومات بين البلدان النامية وتقاسم المعلومات فيما بين أعضاء الشبكة.
    The major outcome of the meeting was a set of observations by the network members: UN وقد تمثلت النتيجة الرئيسية التي أسفر عنها الاجتماع في المجموعة التالية من الملاحظات التي أدلى بها أعضاء الشبكة:
    Therefore, the modified approach was the only practical and feasible one for the HR network members. UN وبالتالي، فإن أعضاء شبكة الموارد البشرية يرون أن النهج المعدل هو النهج العملي الوحيد الذي يمكن تطبيقه.
    Collaboration between network members over such things as administrative structures or course outlines will therefore be necessary to ensure the success of a network. UN ومن ثم سيكون التعاون بين أعضاء الشبكات بشأن أمور من قبيل الهياكل الإدارية أو مخططات الدورات ضرورياً لضمان نجاح الشبكات.
    The research employs a multi-centred coordination approach, where research results are exchanged freely among network members. UN وتستخدم اﻷبحاث نهج تنسيقي متعدد المحاور، حيث يجري تبادل حر لنتائج اﻷبحاث فيما بين أعضاء الشبكة.
    network members are frequently called upon to provide expertise to their Governments. UN وكثيرا ما يدعى أعضاء الشبكة إلى توفير خدماتهم الفنية لحكوماتهم.
    The joint secretariat involves the United Nations, the World Bank and ILO, which are organizing a participatory and focused process of consultations with network members at the technical level. UN وتضم الأمانة المشتركة الأمم المتحدة والبنك الدولي ومنظمة العمل الدولية، وتعكف هذه الهيئات الثلاث على تنظيم عملية تشاركية ومركزة للتشاور مع أعضاء الشبكة على الصعيد التقني.
    The focus is on the commitment of network members and their active participation and outputs include member contributions. UN وينصب التركيز على التزام أعضاء الشبكة ومشاركتهم النشطة، وتشمل النواتج المساهمات المقدمة من الأعضاء.
    network members undertake speaking engagements at schools to encourage young women to consider manufacturing as a career option. UN ويقوم أعضاء الشبكة بحملة دعائية في المدارس لتشجيع الشباب على النظر إلى التصنيع كخيار وظيفي.
    The network members will designate representatives to serve on a task force that will convene semi-annually to plan network activities UN وسيعين أعضاء الشبكة ممثلين للعمل في فرقة العمل التي ستعقد اجتماعات نصف سنوية لتخطيط أنشطة الشبكة
    UNFPA also organized an internal seminar on evaluation methodologies for network members. UN ونظم الصندوق أيضا حلقة دراسية داخلية بشأن منهجيات التقييم لفائدة أعضاء الشبكة.
    It would be welcomed if partners were to offer facilities and support to host meetings of network members. UN ويا حبذا لو وفّر الشركاء التسهيلات والدعم لاستضافة اجتماعات أعضاء الشبكة.
    The LDCs' researchers benefited from the exchanges and joint work on trade in services with the network members. UN وقد استفاد الباحثون من أقل البلدان نمواً من التبادل ومن العمل المشترك مع أعضاء الشبكة بشأن تجارة الخدمات.
    The focus is on the commitment of network members and their active participation, and outputs include member contributions; UN وينصب التركيز في ترسيخ التزام أعضاء الشبكة ومشاركتهم النشطة، كما ستشمل النواتج إسهامات أعضاء؛
    Efforts were geared towards exchanging experience and knowledge among network members. UN واتجهت الجهود نحو تبادل الخبرات والمعرفة بين أعضاء الشبكة.
    Greater collaboration and inclusiveness have been promoted among network members. UN وتم تعزيز المزيد من التعاون والشمول فيما بين أعضاء الشبكة.
    Strengthening dialogue among the network members and international institutions involved would ensure the success of the initiative. UN وتعزيز الحوار بين أعضاء شبكة المؤسسات الدولية ذات الصلة سوف يكفل نجاح هذه المبادرة.
    Community awareness with Referral network members UN توعية المجتمعات المحلية عن طريق أعضاء شبكة الإحالة
    Research programmes extend beyond the host countries to many of their cooperating partners/network members. UN وتتجاوز برامج البحث نطاق البلدان المضيفة لتشمل كثيرا من شركائها المتعاونين ومن أعضاء الشبكات.
    :: Members can identify other network members and expect to receive replies to inquiries from members they do not personally know. UN يمكن للأعضاء أن يعرفوا هوية أعضاء الشبكات الأخرى، ويتوقعون تلقي ردود على الأسئلة الواردة من أعضاء لا يعرفونهم بشكل شخصي.
    network members acknowledge the effectiveness of this community of practice in sharing evaluation knowledge and enhancing capacity. UN ويسلّم الأعضاء في الشبكة بفعالية الجمع بين أصحاب الممارسات المشتركة من حيث تقاسم المعارف عن التقييم وتعزيز القدرات.
    It also provided network members with an opportunity to strengthen their facilitation and negotiation skills. UN وأتاح هذا الاجتماع أيضا الفرصة لأعضاء الشبكة لتعزيز مهاراتهم في التيسير والتفاوض.
    The workshop recommendations also make it clear that the institutional focal points and network members will be putting forward projects for inclusion in the " regional and subregional initiatives in support of Convention implementation " portfolio. UN وتشير توصيات حلقات العمل أيضاً إلى أن جهات الوصل المؤسسية وأعضاء الشبكات سيقترحون مشاريع لإدراجها في حافظة " المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية لدعم تنفيذ الاتفاقية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus