Lowering the barriers to asset recovery by accumulating knowledge and supporting practitioners' networks for asset recovery | UN | خفض الحواجز التي تواجه استرداد الموجودات من خلال جمع المعارف ودعم شبكات ممارسي استرداد الموجودات |
2. Creation of communication networks for indigenous women in Latin America | UN | إنشاء شبكات اتصال لخدمة نساء الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية |
(ii) Installing networks for monitoring water resources and quality; | UN | ' 2` تركيب شبكات لرصد موارد المياه ونوعيتها؛ |
We encourage the development of networks for knowledge exchange, peer learning and coordination among all development partners. | UN | ونشجع تنمية الشبكات المخصصة لتبادل المعارف، والتعلم من الأقران، والتنسيق بين جميع الشركاء في التنمية. |
Within the LCI regional networks for capacity-building have been created for Africa, Eastern Europe, Latin America and Southeast Asia. | UN | وفي إطار هذه المبادرة، أنشأت شبكات إقليمية لبناء القدرات لأفريقيا وشرق أوروبا وأمريكا اللاتينية وجنوب شرق آسيا. |
Attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. | UN | وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها. |
Attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating good practices to member States and their organizations. | UN | وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها. |
Attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. | UN | وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها. |
The Commission has also established networks for the exchange of best practices and information. | UN | وقد أنشأت المفوضية أيضاً شبكات لتقاسم أفضل الممارسات والمعلومات. |
The rotation of slaves among plantations militated against the establishment of sustainable networks for handing down stories from generation to generation. | UN | وعرقل تناوب العبيد بين المزارع قيام شبكات مستدامة تتيح تناقل القصص من جيل إلى آخر. |
:: Support and maintenance of 13 local-area networks and 4 wide-area networks for 500 users in 13 locations, and 5 wireless area networks in 2 locations | UN | :: دعم وصيانة 13 شبكة محلية و 4 شبكات واسعة لتلبية احتياجات 500 مستخدِم في 13 موقعا، و 5 شبكات لاسلكية محلية في موقعين |
Attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. | UN | وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها. |
Attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating good practices to member States and their organizations. | UN | وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها. |
Attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. | UN | وسينصب الاهتمام على بناء وصيانة شبكات المعارف والمعلومات لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها. |
1. Lowering the barriers to asset recovery by accumulating knowledge and supporting practitioners' networks for asset recovery | UN | 1- خفض الحواجز التي تواجه استرداد الموجودات من خلال جمع المعارف ودعم شبكات ممارسي استرداد الموجودات |
Attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. | UN | وسينصبّ الاهتمام على بناء وصيانة شبكات معرفية ومعلوماتية لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها. |
Attention will be devoted to building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practices to member States and their organizations. | UN | وسينصبّ الاهتمام على بناء وصيانة شبكات معرفية ومعلوماتية لاستخلاص أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها. |
Operation and maintenance of 54 local area networks and wide area networks for 5,600 users in 71 locations | UN | تشغيل وصيانة 54 من الشبكات المحلية النطاق والواسعة النطاق لـ 600 5 مستخدم في 71 موقعا |
Fair access to the networks for all competitors is a precondition for creating competitive cross-border energy markets. | UN | وتشكل إمكانية وصول جميع المتنافسين إلى الشبكات شرطاً مسبقاً لإقامة أسواق تنافسية للطاقة عابرة للحدود. |
:: Support and maintenance of 12 local area networks and wide area networks for 500 users in 8 locations | UN | :: دعم وصيانة 12 شبكة من الشبكات المحلية والشبكات الواسعة لتلبية احتياجات 500 مستعمل في 8 مواقع |
UNEP also supports networks for exchanging information, assessment of climate impacts and diagnostic studies and research on transboundary water bodies. | UN | ويوفر البرنامج أيضاً الدعم لشبكات تبادل المعلومات، وتقييم آثار المناخ، والدراسات والبحوث التحليلية للهيئات المعنية بالمياه العابرة للحدود. |