"neutral nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷمم المحايدة
        
    • لﻷمم المحايدة
        
    • الدول المحايدة
        
    • الأمم المتحدة المحايدة
        
    • البلدان المحايدة
        
    • بلدين محايدين
        
    • لجنة الأمم المحايدة
        
    Since then the neutral nations Supervisory Commission has existed only in name. UN ومنذ ذلك الحين، لم يعد للجنة اﻷمم المحايدة للاشراف على الهدنة وجود إلا بالاسم.
    The neutral nations Supervisory Commission, through its neutral nations Inspection Teams, shall conduct supervision and inspection of the rotation of units and personnel authorized above, at the ports of entry enumerated in paragraph 43 hereof. UN وتقوم لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة، من خلال أفرقة التفتيش التابعة لﻷمم المحايدة، بمراقبة تفتيش تناوب الوحدات واﻷفراد المأذون لهم أعلاه في موانئ الدخول المعددة في الفقرة ٤٣ من هذا الاتفاق.
    Our officers also served for 40 years on the armistice line in Korea as members of the neutral nations Supervisory Commission. UN كما أن ضباطنا خدموا لمدة ٤٠ سنة في خط الهدنة في كوريا باعتبارهم أعضاء في لجنة اﻹشراف المكونة من اﻷمم المحايدة.
    Article II, paragraphs 36 and 37, of the Armistice Agreement established the neutral nations Supervisory Commission. UN وأنشأت الفقرتان ٣٦ و ٣٧ من المادة الثانية لاتفاق الهدنة لجنة اﻹشراف لﻷمم المحايدة.
    The neutral nations Supervisory Commission has continued to function with three delegations. UN وظلت لجنة اﻹشراف لﻷمم المحايدة تقوم بأعمالها بثلاثة وفود.
    With the Korean-Chinese side completely withdrawn from MAC, the delegations to the neutral nations Supervisory Commission relying on MAC had to be pulled out. UN وبعد الانسحاب الكامل للجانب الكوري الصيني من لجنة الهدنة العسكرية، لم يبق سوى سحب الوفود إلى لجنة إشراف الدول المحايدة التي تعتمد على لجنة الهدنة العسكرية.
    neutral nations Supervisory Commission report on the special investigation of the sinking of the Republic of Korea ship Cheonan UN تقرير لجنة الأمم المتحدة المحايدة للإشراف على الهدنة عن التحقيق الخاص في غرق سفينة شيونان التابعة لجمهورية كوريا
    The Armistice Agreement defines " neutral nations " as countries whose combatant forces did not participate in the Korean conflict. UN ويعرﱢف اتفاق الهدنة " البلدان المحايدة " بأنها البلدان التي لم تشترك قواتها القتالية في النزاع الكوري.
    2. Present situation of the neutral nations Supervisory Commission UN ٢ - الوضع الراهن للجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف
    B. neutral nations Supervisory Commission UN باء - لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة
    The term " neutral nations " in the Armistice Agreement is defined as nations whose combatant forces did not participate in the Korean War. UN وتشير عبارة " اﻷمم المحايدة " في اتفاق الهدنة إلى الدول التي لم تشترك قواتها القتالية في الحرب الكورية.
    They shall actively cooperate with one another and with the Military Armistice Commission and the neutral nations Supervisory Commission in requiring observance of both the letter and the spirit of all of the provisions of this Armistice Agreement. UN وعليهم أن يتعاونوا بنشاط بعضهم مع بعض ومع لجنة الهدنة العسكرية ومع لجنة اﻷمم المحايدة للاشراف على الهدنة في المطالبة بالامتثال لجميع أحكام اتفاق الهدنة هذا نصا وروحا.
    The term " neutral nations " as herein used is defined as those nations whose combatant forces have not participated in the hostilities in Korea. UN ويستخدم تعبير " اﻷمم المحايدة " هنا لتعريف اﻷمم التي لم تشترك قواتها المقاتلة في اﻷعمال العدائية في كوريا.
    C. neutral nations Supervisory Commission UN جيم - لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة
    C. neutral nations Supervisory Commission UN جيم - لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة
    The term " neutral nations " in the Armistice Agreement is defined as nations whose combatant forces did not participate in the Korean conflict. UN وتشير عبارة " اﻷمم المحايدة " في اتفاق الهدنة إلى الدول التي لم تشترك قواتها القتالية في النزاع الكوري.
    C. neutral nations Supervisory Commission UN جيم - لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة
    Special report of the United Nations Command to the Security Council on the Korean People's Army's actions against the neutral nations Supervisory Commission UN تقرير خاص لقيادة اﻷمم المتحدة مقدم إلى مجلس اﻷمن عن اﻹجراءات التي اتخــذها جيـش كوريا الشعبيــة ضد لجنة اﻹشراف لﻷمم المحايدة
    The missions of the neutral nations Supervisory Commission are to oversee the cessation of the introduction of reinforcing military personnel and equipment and to conduct investigations of armistice violations. UN وتتمثل مهام لجنة اﻹشراف لﻷمم المحايدة في مراقبة وقف استقدام تعزيزات من اﻷفراد العسكريين والمعدات العسكرية، والتحقيق في انتهاكات الهدنة.
    In April 1993, the former Czechoslovak neutral nations Supervisory Commission delegation departed from Korea. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٣، غادر كوريا الوفد التشيكوسلوفاكي في لجنة اﻹشراف لﻷمم المحايدة.
    The United States side had doctored its reports to the neutral nations Supervisory Commission (NNSC) to understate the quantity of the combat matériel introduced into south Korea, and later ceased presenting such reports. UN وقد زيف جانب الولايات المتحدة تقاريره المقدمة إلى لجنة الدول المحايدة لﻹشراف على الهدنة، متسترا على جزء من كميات المواد القتالية التي أدخلت الى كوريا الجنوبية ثم توقف عن تقديم هذه التقارير.
    During the investigation, the special investigative team videotaped an interview between the Swedish member of the neutral nations Supervisory Commission and the KPA soldier, who clearly stated his intention to defect to the south. UN وفي أثناء التحقيق، سجل أحد أفرقة التحقيق الخاصة التابعة لقيادة الأمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية بطريق الفيديو مقابلة جرت بين العضو السويدي في لجنة الأمم المتحدة المحايدة للإشراف على الهدنة والجندي التابع للجيش الشعبي الكوري الذي صرح بجلاء باعتزامه الفرار إلى الجنوب.
    The Armistice Agreement defines " neutral nations " as countries whose combatant forces did not participate in the Korean conflict. UN ويعرّف اتفاق الهدنة " البلدان المحايدة " بأنها البلدان التي لم تشترك قواتها القتالية في النزاع الكوري.
    (f) Throughout 1995, the NNSC - now represented by only two neutral nations in residence: Sweden and Switzerland - held weekly meetings in the JSA at Panmunjom to review and evaluate reports provided by the UNC regarding the number of arriving and departing military personnel. UN )و( وقامت لجنة اﻷمم المحايدة - الممثلة حاليا تمثيلا مقيما من جانب بلدين محايدين إثنين فقط، هما السويد وسويسرا - طوال عام ١٩٩٥ بعقد اجتماعات اسبوعية في المنطقة اﻷمنية المشتركة في بانمونجوم لاستعراض وتقييم التقارير التي تقدمها قيادة اﻷمم المتحدة بشأن عدد اﻷفراد العسكريين القادمين والمغادرين.
    As time passed, the members of the neutral nations Supervisory Commission (NNSC) failed to maintain the positions of neutrality which they had at the time of signing the Armistice Agreement. UN ومع مرور الوقت، لم يتمكن أعضاء لجنة الأمم المحايدة للإشراف من الحفاظ على المواقف الحيادية التي كانوا قد اتخذوها عند توقيع اتفاق الهدنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus