"never come" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا تأتي أبدا
        
    • تأتي أبداً
        
    • يأتي أبداً
        
    • لا يأتي
        
    • لم تأتى
        
    • يأتي أبدا
        
    • أبدآ
        
    • يأتي ابداً
        
    • هنا أبدا
        
    • لا تأتي إلى
        
    • لا تأتي الى
        
    • لا تأتين
        
    • لا نعود
        
    • لا يأتون
        
    • لن آتي
        
    Dear, I would never come between you and Leonard. Open Subtitles عزيزي، وأود أن لا تأتي أبدا بينك وبين ليونارد.
    We paid with 13 different credit cards, and we were asked to never come back again. Open Subtitles لقد دفعنا 13 بطاقات الائتمان المختلفة، وطلب منا أن لا تأتي أبدا مرة أخرى.
    All I can think of is 38 kids standing individually on lonely corners... waiting for a bus that will never come. Open Subtitles كل ما يمكنني التفكير فيه حالياً هو 38 طفل يقفون في ناصية منعزلة ينتظرون الحافلة التي لن تأتي أبداً
    I try to remind myself to appreciate the moment, because tomorrow may never come. Open Subtitles أحاول أن أذكر نفسي بتقدير اللحظة، لأن الغد قد لا يأتي أبداً.
    Deep within the rock they buried him in a tomb so dark it would never come to light. Open Subtitles ... ودفنوه في أعماق الصخور ... في قبر مُظلم جدًّا ... لا يأتي إليه النور ...
    We should have never come here on our own. Open Subtitles نحن يجب أن لا تأتي أبدا هنا لوحدنا.
    She never come's late Or go early Open Subtitles وهي لا تأتي أبدا وتضمينه في وقت متأخر أو الذهاب في وقت مبكر
    i told you I cannot help anymore you must never come back here Mr Connor take him to his hotel Open Subtitles قلت لك لا يسعني بعد الآن يجب أن لا تأتي أبدا إلى هنا السيد كونور أخذهإلىفندقه
    Yeah, I would never come between a man and his husband's pickle. Open Subtitles نعم، وأود أن لا تأتي أبدا بين رجل ورطة له الزوج. ليندسي هنا
    Go home. never come into these woods again. Agh! Open Subtitles أذهبِ الى البيت, لا تأتي أبدا الى هذه الغابة مرة أخرى سيدتي, سامحيني
    This is new Orleans, dawg. The police never come. Open Subtitles هذه نيوأورلينز يا غبي، الشرطة لا تأتي أبداً
    They pollute our air, they make us sick, they promise us jobs that never come. Open Subtitles المتظاهرين بأني خفية أنهم يقوموا بتلويث هوائنا و يتسببوا بمرضنا أنهم يعدونا بوظائف لن تأتي أبداً
    - to think this day would never come. - What day? Open Subtitles كان من الحماقة أن أعتقد أن هذا اليوم لن يأتي أبداً
    I hoped this day would never come, for Martha's sake. Open Subtitles تمنيت أن لا يأتي هذا اليوم ابدا , بحق مارثا
    Well, all the other mommies do, but you never come. Open Subtitles حسنا كل الأمهات الأخرى تفعل, وانت لم تأتى مطلقا
    He's never come over here before. Why here? Why now? Open Subtitles ،لم يأتي أبدا إلى هنا من قبل فلما هنا؟
    I'd never come to a party like this without her but I needed some air. Open Subtitles كان من الصعب عليها أن تحضر حفله بعد الظهر أعرف أني لا آتي أبدآ لحفله مثل هذه بدونها.
    I was hoping this day would never come. Open Subtitles كنتُ آمل أن هذا اليوم لن يأتي ابداً
    Tell her to get to university, never come back here Open Subtitles أخبرها بأن تلتحق بالجامعة وألا تعود إلى هنا أبدا
    I would like it. You never come to my mother's. Open Subtitles سيعجبني هذا، فأنت لا تأتي إلى منزل أمي أبداً
    We expressly agreed you would never come to my office Open Subtitles لقد اتفقنا بشكل واضح على أن لا تأتي الى المكتب
    Haven't your parents ever told you should never come to here? Open Subtitles ألم يخبركِ أبويكِ من قبل أن لا تأتين لهنا ؟
    "If only we never come to our senses." Open Subtitles ‎‏ "إذا كنا نستطيع أن لا نعود لوعينا"‏
    And I've read so many stories about mistresses, and they like never come out on top. Open Subtitles بأنني عشيقتُـها المسيطرة ولقد قرأت الكثير عن المسُيطرات وهم لا يأتون ابداً في المقدمة
    Which means I will never come to live with you, and... you're okay with that? Open Subtitles وهذا يعني أني لن آتي للعيش معك، ولا مانع لديك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus