We should never forget that this was the biggest deportation in history. | UN | وينبغي ألا ننسى أبدا أنها كانت أكبر عملية ترحيل في التاريخ. |
I'll never forget the way the wolf looked at me. | Open Subtitles | أنا لن أنسى أبدا الطريقة بدا الذئب في وجهي. |
Our new mission is to try to make sure that even future generations never forget the price that we all paid for freedom. | Open Subtitles | مهمتنا الجديدة هي محاولة الحرص انه حتى الاجيال الجديدة لا تنسى أبداً الثمن الذي دفعناه كلنا لأجل الحرية |
You might've forgotten your old friends, DCP... but I never forget mine | Open Subtitles | لابد وأنك نسيت أصحابك القدامى أيها الرئيس لكنني لا أنسى أصحابي |
Let us never forget that the Chemical Weapons Convention is our common contract to achieve this lofty goal. | UN | ودعونا لا ننسى أبدا أن اتفاقية الأسلحة الكيميائية هي العقد المشترك بيننا لتحقيق هذا الهدف السامي. |
I will never forget the night you ruined my life! | Open Subtitles | لن أنسى أبداً تلكَ الليلة التي دمرت حياتي بها |
I will never forget this favor. I will return every penny. | Open Subtitles | لن أنسى ما حييت صنيعك هذا سأرجع لك كلّ بنس |
Give our customers and your fans a fight they'll never forget. | Open Subtitles | إعطاء عملائنا والمعجبين بك معركة أنهم سوف لن ننسى أبدا. |
But there are also some things that we must never forget. | Open Subtitles | ولكن هناك أيضا بعض الأشياء التي يجب أن ننسى أبدا. |
I will never forget young constituents, addicts, trapped into a life of crime and wrecked futures. | UN | ولن أنسى أبدا المدمنين الشباب في دائرتي الانتخابيــة وقد سقطوا في شِرك حياة من الجريمة والمستقبل المحطم. |
I will never forget the whole-hearted welcome that Switzerland received on that occasion. | UN | ولن أنسى أبدا ذلك الترحيب الحار الذي حظيت به سويسرا في تلك المناسبة. |
I shall never forget the spontaneity and enthusiasm of ordinary Cambodians which I was able to observe everywhere I went during the polling period. | UN | ولن أنسى أبدا عفوية وحماس الكمبوديين العاديين الذين أتيح لي مراقبتهم في كل مكان توجهت اليه في فترة الاقتراع. |
Because you never forget your first fuck. | Open Subtitles | لأنك لا تنسى أبداً أول مرة تمارس فيها الجنس |
We must never forget that investments in development pay huge dividends. | UN | ويجب ألا ننسى أن الاستثمار في التنمية يحقق مردودا كبيرا. |
I never forget a face... especially a perfect one like yours. | Open Subtitles | لا أنسى أي وجه لا سيما إن كان ممتازاً كوجهك |
But let us never forget that they are an important part of society today. | UN | ولكن دعونا لا ننسى أنهم الآن جزء هام من المجتمع. |
Teacher, Kakashi will never forget what has taught me | Open Subtitles | أيها المعلم كاكاشي لن أنسى أبداً ما علمتني |
I will never forget Mom's face when you coughed up that cricket. | Open Subtitles | أنا أعلم لن أنسى ابداً وجه أمي عندما سعلت ذلك الكريكيت |
So, it comes down to one thing, Tony boy, and you never forget. | Open Subtitles | لذا، يَنْزلُ إلى شيءِ واحد، ولد توني، وأنت أبداً لا تَنْسي. |
they say you never forget the first dance at your wedding. | Open Subtitles | لقد قالوا بانك لن تنسى رقصتك الاولى في حفل زواجك |
You did. I'll never forget the giggling coming from his room. | Open Subtitles | لقد فعلت لن انسى أبداً تلك القهقهة الخارجة من غرفته |
The people of Chad will never forget those commendable efforts. | UN | ولن ينسى أبدا شعب تشاد هذه الجهود الجديرة بالثناء. |
Please, just remember the good times we had. I'll never forget you. | Open Subtitles | أرجوك، تذكر فقط الأوقات الطيبة التي قضيناها معاً، لن أنساك أبداً.. |
the 30 seconds that you were in water, never forget this in life | Open Subtitles | لا تنسي أبداً شعورك خلال الـ 30 ثانية التي كنت فيها تحت الماء |
The parties should never forget that peace is in the interest of the most downtrodden, including women and children. | UN | وينبغي للأطراف ألا تنسى أبدا أن السلام في مصلحة الفئات المغلوبة على أمرها لأقصى درجة، بما في ذلك النساء والأطفال. |