"never made it" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم يصل
        
    • لم تصل
        
    • لم يتمكن
        
    • ما جعله
        
    • لم تنجو
        
    • مَا جَعلوه
        
    • لم أنجح
        
    • لم ينجحوا ابداً
        
    • لم يعد إلى
        
    • لم ينجح قط
        
    • أبدا جعلت
        
    • لمْ يصل
        
    The Spanish lawyer booked a flight to Istanbul but never made it. Open Subtitles المحامي الإسباني حجز تذكرة طيران إلى اسطنبول ولكنه لم يصل هناك
    He insisted on driving home by himself, but he never made it. Open Subtitles لقد أصر على القيادة للمنزل بنفسه لكنه لم يصل للمنزل قط.
    On my honor, sir, the package never made it to my home. Open Subtitles مع كل إحترامي سيدي هذه الشُحنة لم تصل إلى منزلي أبدًا
    That driver never made it to work in the morning. Open Subtitles هذا السائق لم يتمكن من بلوغ العمل في الصباح
    I think that your brother Herman died of heart disease... having never made it as the world's greatest magician. Open Subtitles أعتقد بأنّ أخّوك هيرمان مات من مرض القلب... إمتلاك ما جعله ك ساحر العالم الأعظم.
    A part of me is glad Sharon never made it in here. Open Subtitles جزءاً منى سعيد للغاية أن (شيرون) لم تنجو
    Barry Deaver--home, gas station, never made it to his karate group. Open Subtitles باري ديفر منزله,محطة الوقود لم يصل الى مجموعة تعلم الكاراتيه
    But, um, unfortunately, he never made it into the building. Open Subtitles لكن، إم.. ، للأسف، لم يصل أبدا إلى المبنى.
    According to the bartender, he locked up the bar around 2:00 but apparently never made it home. Open Subtitles وفقاً للنادلة فقد أقفل الحانة عند الساعة الثانية.. لكن كما يبدو فإنه لم يصل للمنزل.
    Something that would take effect if he never made it off that rooftop alive. Open Subtitles شيء من شأنه أن نافذة المفعول إذا كان لم يصل من الذي على السطح على قيد الحياة.
    He was ordered to report to prison one month later, but he never made it. Open Subtitles وأمر أن يقدم إلى السجن بعد شهر واحد، لكنه لم يصل.
    He came to town to bid on a property, but never made it to the auction. Open Subtitles جاء إلى المدينة ليزايد على ملكية، لكنّه لم يصل إلى المزاد قط.
    The plane never made it to Hong Kong. Open Subtitles لم تصل الطائرة إلى هونغ كونغ على الإطلاق
    The day she disappeared, Kelly left school early because she and her mother were going on vacation, but she never made it home. Open Subtitles في يوم اختفائها كيلي غادرت المدرسة باكرا لأنها و والدتها كانتا ستذهبان في اجازة لكنها لم تصل للمنزل ابدا
    She was walking home from her girlfriend's house, never made it home. Open Subtitles كانت عائدة مشياً من منزل صديقتها، إنّما لم تصل إلى المنزل قط.
    Afghan arms dealer never made it home from the state dinner. Open Subtitles تاجر الاسلحة الافعاني لم يتمكن ابداً من العودة إلى منزله من مأدبة العشاء
    Nolan never made it to Brazil. Open Subtitles نولان ما جعله إلى البرازيل.
    She never made it. Open Subtitles لم تنجو من ذلك أبداً.
    Yeah, well, anyway, they never made it home. Open Subtitles نعم، حَسناً، على أية حال، هم مَا جَعلوه بيتَ.
    I was going to take it back on Amnesty Day, but on Amnesty Day, I had a sip of rosé wine, and I never made it out of the house. Open Subtitles كنت ذاهبا لإعادته في يوم العفو لكن في يوم العفو أخذت رشفة من نبيذ وأنا لم أنجح في إخراجه من المنزل
    You may have read about us in "never made it" magazine. Open Subtitles ربما قرأتما عنا في مجلة "لم ينجحوا ابداً"
    According to Lucas's roommates, he never made it home last night. Open Subtitles (وفقا لرفقاء (لوكاس فهو لم يعد إلى المنزل ليلة أمس
    You look like a pissed-off rapper who never made it Open Subtitles "تبدو كمغني راب غاضب لم ينجح قط"
    I mean, she should have never made it out of that pit alive, but we saved her. Open Subtitles أنا يعني، وينبغي أن يكون أبدا جعلت من تلك الحفرة على قيد الحياة، لكننا أنقذها.
    The DNA never made it to the main case file because it was contaminated by the investigating team. Open Subtitles الحمض النووي لمْ يصل لملف القضيّة لأنّه تلوّث من قبل فريق التحقيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus