"never thought of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم أفكر
        
    • لم أفكّر
        
    • مَا فكّرتُ
        
    • أفكر أبدا
        
    • أفكر أبداً
        
    • لم تفكر في
        
    Gee willikers, I never thought of it that way. Open Subtitles ''جي ويليكرز''، لم أفكر في الأمر بهذه الطريقة
    I never thought of using paint stir sticks in place of ribs. Open Subtitles لم أفكر مطلقًا في إستخدام عصى الطلاء المتحركة بدلاً من الأضلاع
    I've never thought of you like that. It's not like that. Open Subtitles انا لم أفكر أبداً بأن تكون كذلك أنت لست كذلك
    Yeah, I never thought of it like that but I guess you're right. Open Subtitles أجل، لم أفكّر بالأمر هكذا ولكن أعتقد أنك على حق
    Yeah, all this struggle is going to make you a better artist. Huh. I never thought of it that way. Open Subtitles أجل ، كل هذا الكفاح سوف يجعل منكِ فنّانة أفضل لم أفكّر بالأمر بهذه الطريقة
    Well, I never thought of it that way, which is the point of this evening. Open Subtitles حَسناً، أنا مَا فكّرتُ به ذلك الطريقِ، التي نقطةُ هذا المساء.
    It's so weird. I've never thought of him as an Everett. Open Subtitles الأمر غريب للغاية لم أفكر به قط على أنه إيفيرت
    Well, we've always had a working relationship, and I guess I've just never thought of you in that way. Open Subtitles حسنا، كانت بيننا على الدوام علاقة عمل، وأظنني فقط لم أفكر بك البتة بتلك الطريقة.
    I never thought of you as one to retire. Open Subtitles لم أفكر بكِ أبداً على أنكِ شخص سيتقاعد
    I don't think anyone's ever called me that before. I never thought of myself as lucky. Open Subtitles لا أعتقد أنه قال لي أحد ذلك من قبل لم أفكر بنفسي أبدًا أنني محظوظة.
    You know, I've never thought of it that way. Open Subtitles أتعلم , لم أفكر بها من هذا المنطلق
    Do you know, I'd never thought of it like that. Open Subtitles أتعرفين, لم أفكر بالأمر بهذه الطريقة أبداً.
    I sure have never thought of my dad as a prude. Open Subtitles أنا متأكد من أنني لم أفكر بوالدي كشخص محتشم جداً...
    They told me it was someone famous, but I never thought of you. Open Subtitles لقد أخبروني إنّه ملك لشخص مشهور ولكنّ لم أفكّر فيك
    I have to pass, through the red path that I've never thought of. Open Subtitles ،يجب أن أمُـرّ من خلال الممر الأحمر، الذي لم أفكّر بهِ أبداً
    I guess I never thought of it that way. Open Subtitles أظن أنّني لم أفكّر بذلك كمـا تفكّر أنتَ
    I never thought of it that way. Open Subtitles أنا مَا فكّرتُ به ذلك الطريقِ.
    I just never thought of it being anything other than for fun. Open Subtitles أنا فقط مَا فكّرتُ به_BAR_ أنْ يَكُونَ أيّ شئَ ما عدا للمزاح.
    - I'd actually never thought of that. Open Subtitles - أنا في الحقيقة مَا فكّرتُ بذلك.
    I never thought of killing anyone or inheriting any money. Open Subtitles لقد كان للتسليه وأنا أستمتعت به. لكني لم أفكر أبدا بقتل أي أحد أو أن أرث أية أموال
    Oh, like you've never thought of doing that. Don't hate me just because I lived the dream. Open Subtitles كما لو أنك لم تفكر في فعل هذا لا تكرهني لأني حاولت ان أحقق الحلم فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus