The result was a bold new action plan, which will be a road map towards the next Review Conference in 2015. | UN | وكانت النتيجة خطة عمل جديدة جريئة، ستشكل خريطة طريق في اتجاه المؤتمر الاستعراضي المقبل في عام 2015. |
A new action plan provided for measurable targets and increased transparency; furthermore, the Government had adopted a decision allowing refugees to purchase rented accommodation under advantageous conditions. | UN | وهناك خطة عمل جديدة تضم أهدافا قابلة للقياس ومزيدا من الشفافية؛ وعلاوة على ذلك، اتخذت الحكومة قرارا يتيح للاجئين شراء مساكن مستأجرة بشروط ميسره. |
A new action plan to Combat Forced Marriage covers the period 2008-2011. | UN | وتوجد حالياً خطة عمل جديدة لمكافحة الزواج القسري تغطي الفترة 2008-2011. |
In the preparation of the new action plan the developments of the epidemic, including the increasing number of infected women, were taken into account. | UN | وعند إعداد خطة العمل الجديدة أُخذ في الاعتبار ما حدث من تطورات بالنسبة لهذا الوباء، بما في ذلك تزايد عدد المصابات به. |
While the first action plan primarily focused on the development of new tools in the areas of legislation, data and statistics, the new action plan for inter-ministerial collaboration focuses on implementation, embedding, differentiation and management. | UN | وفي حين ركزت خطة العمل الأولى في المقام الأول على وضع أدوات جديدة في مجالات التشريعات والبيانات والإحصاءات، تركز خطة العمل الجديدة للتعاون المشترك بين الوزارات على التنفيذ والإدماج والتباين والإدارة. |
The Government therefore presented a new action plan against Social Dumping in autumn 2008. | UN | ولذلك، قدَّمت الحكومة في خريف عام 2008 خطة عمل جديدة لمكافحة الإغراق الاجتماعي. |
A new action plan on domestic violence has recently been drawn up, covering the period up to 2011. | UN | وقد وُضعت في الآونة الأخيرة خطة عمل جديدة بشأن العنف العائلي، تغطي الفترة الممتدة حتى عام 2011. |
The Committee notes that the State party is developing a new action plan on violence against women. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف بصدد وضع خطة عمل جديدة بشأن العنف ضد المرأة. |
It would be replaced in 2009 by a new action plan that would certainly take due account of the Committee's recommendations. | UN | وفي عام 2009 ستحل محل هذه الخطة خطة عمل جديدة من المؤكد أنها ستأخذ في الحسبان توصيات اللجنة. |
A comprehensive new action plan on gender mainstreaming was under preparation. | UN | وأضافت أنه يجري إعداد خطة عمل جديدة شاملة بشأن مراعاة تعميم المنظور الجنساني. |
The two country teams have drawn up a new action plan, which will be implemented by the two country teams and UNMEE. | UN | وقد أعد الفريقان القطريان خطة عمل جديدة سينفذانها إلى جانب بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
A new action plan for 2002/03 is also being prepared, including work items that address specific issues for older women. | UN | ويجري أيضا إعداد خطة عمل جديدة للفترة 2002/2003، بما في ذلك بنود العمل التي تعالج قضايا محددة للمسنات. |
Efforts, including a new action plan, are under consideration. | UN | ويجري النظر حالياً في بذل جهود تتضمن وضع خطة عمل جديدة. |
Efforts, including a new action plan, are under consideration. | UN | ويجري النظر حالياً في بذل جهود تتضمن وضع خطة عمل جديدة. |
Efforts, including a new action plan, are under consideration. | UN | ويجري النظر حالياً في بذل جهود، تتضمن وضع خطة عمل جديدة. |
A new action plan is currently being drafted. | UN | وهناك خطة عمل جديدة تجري صياغتها في الوقت الراهن. |
In the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to present a new action plan on Sport for Development and Peace. | UN | وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم خطة عمل جديدة عن تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
The target groups for the assistance, as outlined in the new action plan to Combat Trafficking in Human Beings, are all potentially trafficked individuals in Denmark. | UN | من المحتمل أن تكون جميع الجماعات المستهدفة بالمساعدة، على النحو المجمل في خطة العمل الجديدة لمكافحة الاتجار بالبشر، أفرادا متَّجرا بهم في الدانمرك. |
The new action plan will run until 2011. | UN | وسوف تستمر خطة العمل الجديدة حتى عام 2011. |
The new action plan on the Elimination of Violence Committed against Women would also be guided by the Committee's concluding observations. | UN | كما أن خطة العمل الجديدة بشأن القضاء على العنف المُرتَكَب ضد المرأة سوف تسترشد بالملاحظات الختامية التي أصدرتها اللجنة. |
The Government's efforts to combat domestic violence follow from the new action plan to Combat Domestic Violence 2008-2011. | UN | وتنبثق جهود الحكومة الرامية إلى مكافحة العنف العائلي عن خطة العمل الجديدة لمكافحة العنف العائلي للفترة 2008- 2012. |
In that context, Norway had a national plan of action to promote equality and prevent ethnic discrimination for 2009-2012 and a new action plan for the prevention of radicalization and violent extremism, presented in 2010. | UN | وفي هذا السياق، فإن النرويج لديها خطة عمل وطنية لتعزيز المساواة ولمنع التمييز الاثني للفترة 2009-2012 وخطة عمل جديدة لمنع الأصولية والتطرف العنيف، قُدمت عام 2010. |