"new and renewable energy sources" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
        
    • مصادر طاقة جديدة ومتجددة
        
    • ومصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
        
    • بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
        
    • مصادر للطاقة الجديدة والمتجددة
        
    • لمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
        
    • بموارد جديدة ومتجددة للطاقة
        
    • موارد الطاقة الجديدة والمتجددة
        
    Between 1990 and 2004, the utilization of new and renewable energy sources has also increased by more than 50 per cent in North America and more than doubled in Asia, in particular in Asian developing countries. UN وفي الفترة بين عامي 1990 و 2004، زاد أيضا استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة بنسبة تتجاوز 50 في المائة في أمريكا الشمالية وبأكثر من الضعف في آسيا، ولا سيما في البلدان النامية الآسيوية.
    rural energy and application of new and renewable energy sources UN الطاقة الريفية واستعمال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    new and renewable energy sources in Namibia included 30,000 wind-driven water pumps, and solar technologies were being used for lighting, basic appliances, and water pumping and heating. UN وأوضح أن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في ناميبيا تشمل 000 30 مضخة ماء تعمل بطاقة الرياح، وأن تكنولوجيات الطاقة الشمسية تستخدم الآن في الإضاءة، والأجهزة الأساسية، وضخ المياه والتدفئة.
    7. Development of new and renewable energy sources 45 12 UN 7- استحداث مصادر طاقة جديدة ومتجددة 45 12
    The problem was to widen access to current technologies and new and renewable energy sources. UN إلاّ أنَّ هناك مشكلة تكمن في توسيع نطاق سبل الوصول إلى التكنولوجيات الحالية ومصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    19. As far as new and renewable energy sources are concerned, attention was drawn to difficulties experienced by countries in discerning the interconnection between renewable energy and desertification, despite their efforts to ensure that their various energy, forestry, land and water policies are properly coordinated. UN 19- وفيما يتعلق بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة استرعي الاهتمام إلى الصعوبات التي تواجهها البلدان في إدراك الترابط بين الطاقة المتجددة والتصحر، على الرغم من جهودها الرامية إلى ضمان أن تكون سياساتها المختلفة بشأن الطاقة والحراجة والأراضي والمياه منسقة كما ينبغي.
    Her delegation agreed that climate change could be a serious obstacle to the realization of the Millennium Development Goals and strongly believed in the need to focus efforts on making progress towards the use of new and renewable energy sources. UN ووفد بلدها يوافق على أن تغير المناخ يمكن أن يشكّل عقبة خطيرة في وجه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ويؤمن إيمانا قويا بضرورة تركيز الجهود على إحراز تقدم باتجاه استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    19. Few countries report on desertification control initiatives as they relate to the development of new and renewable energy sources. UN 19- لم تبلغ إلا قلة قليلة من البلدان عن مبادرات الحد من التصحر من حيث ارتباطها بتطوير مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    Although some countries have identified new and renewable energy sources as a key component in their development thrusts, a direct relationship between national action programmes (NAPs) and energy development has not been explicitly established as yet. UN وبالرغم من أن بعض البلدان قد اعتبرت مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة من العناصر الرئيسية في جهودها الإنمائية، لم تحدد بشكل صريح حتى الآن علاقة مباشرة بين برامج العمل الوطنية وتنمية الطاقة.
    At the 2005 World Summit, participating world leaders agreed to promote the development and greater use of new and renewable energy sources. UN ففي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وافق زعماء العالم المشاركون على تعزيز التنمية وزيادة استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    To address that constraint, several developing countries, including Brazil, China and India, have established dedicated renewable-energy development and financing agencies, which have been effective in the successful expansion of the use of new and renewable energy sources in those countries. UN ولتخطي هذه العقبة، قام العديد من البلدان النامية، بما فيها البرازيل والصين والهند، بإنشاء وكالات مكرسة لتطوير الطاقة المتجددة وتمويلها وسرعان ما أثبتت فعاليتها في التوسيع الناجح لنطاق استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في تلك البلدان.
    Policy options and strategies for increasing the scale application of new and renewable energy sources must take account of the diversity of national circumstances, as well as of technology options. UN ويتعين أن تراعي خيارات السياسات والاستراتيجيات اللازمة لزيادة نطاق تطبيق مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة تنوع الظروف الوطنية، فضلا عن خيارات التكنولوجيا.
    To that end, he stressed the need for new and renewable energy sources to be made more accessible to developing countries and countries with economies in transition. UN ولتحقيق هذا الهدف، أكد الحاجة إلى جعل مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة أيسر منالا للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Belarus was convinced that the solution lay in the widespread introduction of technologies involving the use of new and renewable energy sources, and in reinforcing intergovernmental dialogue on energy issues within the United Nations. UN وبيلاروس على اقتناع بأن الحل يكمن في التقديم الواسع النطاق لتكنولوجيات تتضمن استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وفي تعزيز الحوار الحكومي الدولي حول قضايا الطاقة داخل الأمم المتحدة.
    This year we face an especially momentous task: elaboration of new post-Kyoto agreements to deal with global warming that include universal introduction of new and renewable energy sources. UN نواجه هذا العام مهمة جسيمة بشكل خاص: وهي صياغة اتفاقات جديدة لفترة ما بعد كيوتو للتصدي للاحترار العالمي، بما في ذلك استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة على النطاق العالمي.
    Development of new and renewable energy sources 48 13 UN زاي - تطوير مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة 43 12
    7. Development of new and renewable energy sources 111 23 UN 7- استحداث مصادر طاقة جديدة ومتجددة 111 25
    7. Development of new and renewable energy sources UN 7- استحداث مصادر طاقة جديدة ومتجددة
    Specific technical cooperation programmes will be developed and implemented in those countries in order to strengthen institutional capacity in the areas of energy policy, energy efficiency, natural gas, clean coal technologies and new and renewable energy sources. UN وسوف يجري في هذه البلدان إعداد وتنفيذ برامج معينة للتعاون التقني لتعزيز القدرات المؤسسية في مجالات سياسات الطاقة وكفاءة استخدام الطاقة والغاز الطبيعي وتكنولوجيات الفحم النظيفة ومصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    In order to promote energy efficiency improvements and progress with new and renewable energy sources at the global level, ECE will develop a more systematic exchange of experiences on capacity-building, policy reforms, performance benchmarking and investment project finance among countries of other regions, in cooperation with other United Nations regional commissions. UN ومن أجل تعزيز أوجه التحسن في كفاءة الطاقة والدفع قدما بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة على الصعيد العالمي، ستعمل اللجنة على تطوير تبادل أكثر انتظاما للخبرات المتعلقة ببناء القدرات ووضع النقاط المرجعية للأداء وتمويل المشاريع الاستثمارية فيما بين بلدان المناطق الأخرى، بالتعاون مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية الأخرى.
    The energy crisis and climate change had accentuated the need for new and renewable energy sources. UN وقد سلّطت أزمة الطاقة وتغير المناخ الضوء على الحاجة إلى مصادر للطاقة الجديدة والمتجددة.
    32. In view of the important role of new and renewable energy sources in sustainable development, it was regrettable that the uncertainty in marketing such sources was hampering their development, specifically by discouraging private investment. UN 32 - وأضاف أنه بالنظر إلى الدور الهام لمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في التنمية المستدامة فمن المؤسف أن أوجه عدم اليقين في تسويق هذه المصادر تعوق تنميتها، وبالتحديد بالإثناء عن الاستثمار الخاص.
    45. The launching of TPN 5 on new and renewable energy sources is scheduled for October 2003 at a venue to be identified, in collaboration with the GM. UN 45- ومن المقرر استهلال الشبكة الخامسة للبرامج المواضيعية بشأن موارد الطاقة الجديدة والمتجددة في تشرين الأول/أكتوبر 2003 في مكان يحدد لاحقاً، بالتعاون مع الآلية العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus