The production of both new and updated web pages was helped by pro bono partnerships with academic institutions: | UN | وساعد على إنتاج كل من الصفحات الشبكية الجديدة والمستكملة إقامة شراكات بدون مقابل مع مؤسسات أكاديمية: |
The production of both new and updated web pages was helped by pro bono partnerships with academic institutions. | UN | وساعد على إنتاج كل من الصفحات الشبكية الجديدة والمستكملة إقامة شراكات بدون مقابل مع مؤسسات أكاديمية. |
The table below shows the new and updated pages in 2008 and 2009. | UN | ويبين الجدول أدناه عدد الصفحات الجديدة والمستكملة في عامي 2008 و 2009. |
Workshops to develop new and updated guidance, training and policy on gender and child protection. | UN | حلقات عمل لإعداد توجيهات وبرامج تدريبية وسياسات جديدة ومستكملة بشأن الشؤون الجنسانية وحماية الطفل |
Thus, a new and updated planning period would be established every year instead of the current practice, where an IPF cycle is established once every five years. | UN | وبذا ستتحدد فترة تخطيط جديدة ومستكملة كل سنة بدلا من الممارسة الراهنة، حيث تتحدد دورة أرقام التخطيط الارشادية مرة كل خمس سنوات. |
new and updated information on renewable marine resources in Sudan's coastal waters will be supplied to strengthen national capacities and build opportunities for the transfer of knowledge and know-how to develop a sustainable semi-industrial fishery in Sudan. | UN | وستقدَّم معلومات جديدة ومحدَّثة عمَّا تزخر به مياه السودان الساحلية من موارد بحرية متجدِّدة، وذلك من أجل تعزيز القدرات الوطنية وإتاحة فرص لنقل المعرفة والخبرة بغية إنشاء قطاع شبه صناعي مستدام لصيد الأسماك في السودان. |
(ii) new and updated tools to support gender mainstreaming [4] | UN | ' 2` أدوات جديدة ومحدّثة لدعم تعميم المنظور الجنساني [4] |
36. The production of both new and updated web pages was helped by pro bono partnerships with several academic institutions: | UN | 36 - ساعدت إقامة شراكات خيرية مع عدة مؤسسات أكاديمية على إنتاج كل من الصفحات الشبكية الجديدة والمستكملة: |
26. Updating the knowledge base on economic statistics is an ongoing activity entailing inclusion of new and updated methodologies and country practices. | UN | 26 - إن استكمال قاعدة المعلومات بشأن الإحصاءات الاقتصادية هو عمل مستمر ينطوي على إدراج المنهجيات والممارسات القطرية الجديدة والمستكملة. |
In keeping with General Assembly resolutions, all new and updated web pages created by the Department, which is the manager of the United Nations website, will comply with these guidelines once they are instituted as organizational standards. | UN | وتمشيا مع قرارات الجمعية العامة، أن جميع الصفحات الجديدة والمستكملة على الشبكة التي أنشأتها الإدارة، وهي الجهة التي تتولى إدارة موقع الأمم المتحدة على الشبكة، ستمتثل لهذه المبادئ التوجيهية حال إقرارها بوصفها معايير تنظيمية. |
During its sessions, the Working Group reviews, country by country, new and updated cases of disappearances processed by the Secretariat for transmission to the respective Governments, examines government replies and other information received since its previous session and adopts decisions on those questions. | UN | ويستعرض الفريق العامل خلال دوراته، بلدا بلدا، حالات الاختفاء الجديدة والمستكملة بياناتها، التي تجهزها الأمانة العامة، لإحالتها إلى الحكومات المعنية، ويقوم بدراسة ردود الحكومات وغير ذلك من المعلومات التي وردت منذ انعقاد دورته السابقة، ويتخذ مقررات بشأن هذه المسائل. |
16. The new posts made available in the present biennium allow the Web Services Section to increase the volume of new and updated postings. | UN | 16 - وتسمح الوظائف الجديدة المتاحة في فترة السنتين الحالية لقسم خدمات الشبكة العالمية بزيادة كمية المنشورات الجديدة والمستكملة. |
During its sessions, the Working Group reviews, country by country, new and updated cases of disappearances processed by the Secretariat for transmission to the respective Governments, examines government replies and other information received since its previous session and adopts decisions on these questions. | UN | ويستعرض الفريق العامل خلال دوراته بلدا بلدا، حالات الاختفاء الجديدة والمستكملة التي تجهزها اﻷمانة العامة ﻹحالتها إلى الحكومات المعنية ويستعرض ردود الحكومات وغير ذلك من المعلومات التي وردت منذ انعقاد دورته السابقة ويتخذ المقررات بشأن هذه المسائل. |
(b) new and updated international standards and recommendations on agricultural produce. | UN | (ب) وضع معايير دولية جديدة ومستكملة وتوصيات عن الإنتاج الزراعي. |
The action plan included activities in the areas of awareness-raising, preparation of new and updated publications, advocacy, monitoring, expedited implementation, capacity-building and cost evaluation. | UN | واشتملت خطة العمل على أنشطة في مجال رفع الوعي، وإعداد منشورات جديدة ومستكملة وللدعوة والرصد، وتسريع التنفيذ، وبناء القدرات وتقييم التكلفة. |
(d) new and updated international standards and recommendations on agricultural produce in accordance with World Trade Organization regulations | UN | (د) قواعد وتوصيات دولية جديدة ومستكملة بشأن المنتجات الزراعية وفقا لأنظمة منظمة التجارة العالمية |
Training initiatives planned for 2014/15 include the development and roll-out of new and updated core predeployment training material and specialized training material for military staff officers, military observers and liaison officers. | UN | وتشمل مبادرات التدريب المقررة للفترة 2014/2015 وضع وتعميم مواد أساسية جديدة ومحدَّثة من مواد التدريب السابق للنشر ومواد تدريبية متخصصة لفائدة ضباط الأركان العسكريين والمراقبين العسكريين وضباط الاتصال. |
Sales of materials, tools and related services for ongoing research, development and dissemination of up-to-date materials on enterprise competitiveness and sector development are utilized to finance the provision of new and updated materials. | UN | تُستعمل مبالغ بيع المواد والأدوات والخدمات المتصلة بالأبحاث الجارية، وإعداد ونشر مواد حديثة عن القدرة التنافسية لدى المؤسسات والتنمية القطاعية في تمويل توفير مواد جديدة ومحدّثة. |
3. The Committee commends the inclusion by the State party, in its periodic report, of new and updated information on the implementation of the Convention. | UN | 3- وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لتضمين تقريرها الدوري معلومات جديدة ومحدثة عن تنفيذ الاتفاقية. |
new and updated business systems, processes and tools are contributing to enhanced efficiency and staff performance. | UN | وتسهم النظم والعمليات والأدوات الجديدة والمحدّثة لتيسير إجراءات العمل في تحسين الكفاءة وأداء الموظفين. |
At the same time, however, the Assembly, in paragraph 66 of its resolution 61/121 B, introduced a set of new requirements, such as making all new and updated pages accessible for persons with disabilities. | UN | إلا أنها في الوقت نفسه أدخلت، في الفقرة 66 من قرارها 61/121 باء، مجموعة من المتطلبات الجديدة، مثل جعل كل الصفحات الجديدة والمحدثة في متناول الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The United Nations Manual on the Prevention and Control of Computer-related Crime, published in 1994, was praised as a useful tool; however, it was emphasized that there was currently an urgent need for new and updated material. | UN | وأُشيد بدليل الأمم المتحدة لمنع الجريمة المتصلة بالحواسيب ومكافحتها،(21) الذي نشر في عام 1994، باعتباره أداة مفيدة، إلا أنه شُدد على أن هناك حاجة ملحة إلى مواد جديدة وحديثة العهد. |