"new areas of cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجالات جديدة للتعاون
        
    • مجالات التعاون الجديدة
        
    • مجالات تعاون جديدة
        
    • ميادين جديدة للتعاون
        
    • ومجالات التعاون الجديدة
        
    The entry into force of the Convention has triggered new activities and the need for new areas of cooperation among States. UN وأدى دخول الاتفاقية حيز النفاذ إلى قيام أنشطة جديدة وأبرز الحاجة إلى استكشاف مجالات جديدة للتعاون فيما بين الدول.
    As experience shows, joint activities stemming from closer cooperation have given rise to deeper and more reflective exchanges and opened up new areas of cooperation. UN وكما تبين التجربة، فإن الأنشطة المشتركة المنبثقة عن التعاون الوثيق تتيح تبادلات أعمق وتفتح مجالات جديدة للتعاون.
    The meeting offered the opportunity to explore new areas of cooperation. UN وأتاح الاجتماع فرصة لاستكشاف مجالات جديدة للتعاون.
    Furthermore, the officer-in-charge discussed new areas of cooperation between UNCTAD and the International Competition Network. UN كما ناقش الموظف المسؤول مجالات التعاون الجديدة بين الأونكتاد وشبكة المنافسة الدولية.
    It was particularly noted that the existing Memorandum of Understanding between IRCICA and UNESCO has been recently reviewed and expanded to cover new areas of cooperation. UN كما لوحظ بشكل خاص بأن مذكرة التفاهم الحالية بين المركز ومنظمة اليونسكو قد أعيد النظر فيها مؤخراً ووسع نطاقها لتشمل مجالات تعاون جديدة
    During the period covered by this report, UNODC initiated new areas of cooperation with the Iranian Government especially in the field of crime prevention. UN وخلال الفترة التي يشملها هذا التقرير، استهل المكتب مجالات جديدة للتعاون مع حكومة إيران، خصوصا في مجال منع الجريمة.
    new areas of cooperation between the two institutions should be explored. UN وينبغي استكشاف مجالات جديدة للتعاون بين المؤسستين.
    new areas of cooperation between the two institutions should be explored. UN وينبغي استكشاف مجالات جديدة للتعاون بين المؤسستين.
    The entry into force of the Convention itself has triggered new activities and the need for new areas of cooperation between States. UN وبدء نفاذ الاتفاقية نفسها أدى الى الشروع في أنشطة جديدة والى ظهور الحاجة الى مجالات جديدة للتعاون بين الدول.
    new areas of cooperation were agreed during the last meeting of the UNESCO-ISESCO Joint Committee in higher education, technical and vocational education, and information and communication technology. UN وقد ووفق في الاجتماع اﻷخير للجنة المشتركة بين اليونسكو والمنظمة اﻹسلامية للتربية والعلوم والثقافة على مجالات جديدة للتعاون فيما يتعلق بالتعليم العالي والتقني والمهني، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    At the present time the efforts of the Ministry of Labour and the Salvadoran Institute for the Protection of Children are being intensified, new areas of cooperation are being opened up and the full range of State services brought into operation in order to meet the challenge of eradicating child labour. UN وتقوم وزارة العمل والمعهد السلفادوري لحماية الأطفال في الوقت الحاضر بتكثيف جهودهما كما يجري فتح مجالات جديدة للتعاون واستعمال كافة خدمات الدولة للتصدي للتحدي المتمثل في القضاء على عمل الأطفال.
    The cooperation agreement has proven to be an important step towards opening up new areas of cooperation, complementarity and mutually reinforcing action between the United Nations and the IPU to address global problems. UN لقد أثبت اتفاق التعاون هذا أنه خطوة هامة صوب فتح مجالات جديدة للتعاون والتكامل والتعاضد بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي في معالجة المشاكل العالمية.
    They are expected to meet again later this year to assess the feasibility of the framework and the progress achieved in the implementation of the specific programmes and to agree on new areas of cooperation. UN ومن المتوقع أن يجتمع الجانبان مرة ثانية في أواخر هذا العام لتقييم جدوى اﻹطار والتقدم المحرز في تنفيذ البرامج المحددة، وللاتفاق على مجالات جديدة للتعاون.
    Cooperation between ECE and ECA continued on the Straits of Gibraltar. new areas of cooperation among regional commissions continue to be explored, keeping in view the areas of their respective comparative advantages and expertise. Notes UN واستمر التعاون بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصاديـة لافريقيا بشأن مضيـق جبـل طـارق؛ ولا يزال يجري استكشاف مجالات جديدة للتعاون فيما بين اللجنتين اﻹقليميتين، مع مراعاة مجالات المزايا والخبرات المقارنة لكل منهما.
    Even in the area of human rights, Argentina had ventured into new areas of cooperation within regional and international forums, such as the issue of bioethics and human rights, the rights of refugees and immigration. UN وحتى في مجال حقوق الإنسان، غامرت الأرجنتين في الدخول في مجالات جديدة للتعاون مع المنتديات الإقليمية والدولية مثل مسألة أخلاقيات علم الأحياء، وحقوق الإنسان، وحقوق اللاجئين، والهجرة.
    3. The ongoing collaboration between the United Nations and its agencies and CARICOM was noted and new areas of cooperation identified. UN 3 - ولوحظ التعاون الجاري بين الأمم المتحدة والوكالات التابعة لها من ناحية والجماعة الكاريبية من ناحية أخرى، وجرى تحديد مجالات جديدة للتعاون.
    It also calls for annual meetings at a senior level, to exchange information, identify opportunities for collaborative efforts and new areas of cooperation. UN كما تدعو إلى عقد اجتماعات سنوية على مستوى رفيع لتبادل المعلومات وتحديد فرص القيام بجهود تآزرية وتحديد مجالات التعاون الجديدة.
    (c) Identification of possible new areas of cooperation. UN )ج( تحديد مجالات التعاون الجديدة الممكنة.
    As my delegation has pointed out during previous sessions, United Nations bodies and agencies and the OSCE could and should discover new areas of cooperation to facilitate the settlement of frozen conflicts. UN وكما أشار وفد بلدي في دورات سابقة، بوسع هيئات ووكالات الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أن تكتشف مجالات تعاون جديدة بغية تسهيل تسوية الصراعات المجمدة، وينبغي لها ذلك، كما يجب استعمال كامل قدرات المنظمتين لهذا الغرض.
    Forging new partnerships at the national and international levels permits improvement in the design, implementation and evaluation of social programmes, as well as the identification of new areas of cooperation. UN ويسمح إيجاد شراكات جديدة على الصعيدين الوطني والدولي بإدخال تحسينات على تصميم البرامج الاجتماعية وتنفيذها وتقييمها وكذلك تحديد ميادين جديدة للتعاون.
    The Centre has also continued to develop activities that assist States to identify regional security needs and new areas of cooperation. UN وتابع المركز أيضاً تطوير أنشطة تساعد الدول في تحديد الاحتياجات الأمنية الإقليمية ومجالات التعاون الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus