"new candidates" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرشحين جدد
        
    • المرشحين الجدد
        
    • مرشح جديد
        
    • المرشَّحَين
        
    In addition, new candidates were recruited even though reference checks had not been completed, and there was no follow-up mechanism to ensure that references were checked. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد تم توظيف مرشحين جدد حتى مع عدم إنجاز التحقق من الجهات المزكية، وليس هناك من آلية متابعة لضمان التحقق من الجهات المزكية.
    In 2008, four WFP staff were assigned as RCs to Algeria, Cambodia, Myanmar and Tajikistan; WFP is also preparing new candidates for the RC assessment centres. UN وفي عام 2008 عين أربعة من موظفي البرنامج كمنسقين مقيمين في الجزائر، وكمبوديا، وميانمار، وطاجيكستان؛ كما أن البرنامج يقوم حاليا بإعداد مرشحين جدد لمراكز تقدير المنسقين المقيمين.
    A Prosecutor-Designate had been appointed by the Security Council on 21 October 1993; however, this person withdrew his acceptance of the post in February 1994 and new candidates had to be identified. UN فقد عيﱠن مجلس اﻷمن مرشحا للادعاء في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، إلا أن هذا المرشح سحب موافقته على شغل الوظيفة في شباط/فبراير ٤٩٩١، واقتضت الضرورة تحديد مرشحين جدد.
    These recommendations will be provided to new candidates when necessary, in order to assist them in preparing their applications. UN وعند الاقتضاء، ستعرض هذه التوصيات على المرشحين الجدد لمساعدتهم على إعداد ملفات ترشيحهم.
    The draft law which sets out procedures for the election of judges, which will apparently require all judges to reapply for appointment along with new candidates. UN ويبدو أن مشروع القانون، الذي يحدد إجراءات اختيار القضاة، سيشترط على جميع القضاة أن يتقدموا بطلبات مع المرشحين الجدد لغرض إعادة تعيينهم.
    More than 300 new candidates had now graduated from the Academy and were awaiting selection by the Judicial Council. UN وقد تخرّج حتى الآن ما يزيد على 300 مرشح جديد من الأكاديمية وهم بانتظار اختيارهم من جانب مجلس القضاء.
    5. In its decision 13/COP.6, the COP encouraged the Parties to revise, update and propose new candidates for the roster of independent experts in order to achieve better representation of all relevant disciplines and of women and a more balanced geographical distribution of NGOs. UN ٥- وشجع مؤتمر الأطراف، في مقرره ١٣/م أ-٦، الأطراف على تنقيح قائمة الخبراء المستقلين وتحديثها واقتراح مرشحين جدد لهذه القائمة بغية تحقيق تمثيل أفضل لجميع التخصصات المتصلة بهذا لمجال وتمثيل أفضل للنساء وتوزيع جغرافي أكثر توازناً للمنظمات غير الحكومية.
    In documents A/66/88/Add.1, Add.2 and Add.3, the Secretary-General reported developments concerning candidates, including new candidates and a withdrawal, since the issuance of document A/66/88. UN وفي الوثائق A/66/88/Add.1 و Add.2 و Add.3، عرض الأمين العام التطورات بشأن المرشحين منذ صدور الوثيقة A/66/88، بما في ذلك تقديم مرشحين جدد وسحب مرشح واحد.
    1. Invites Parties to propose new candidates for the roster in order to achieve better representation of all relevant disciplines, including traditional and local knowledge, know-how and practices, and of women, and a more balanced geographical distribution of non-governmental organizations; UN 1- يدعو الأطراف إلى اقتراح مرشحين جدد لإدراجهم في القائمة بغية تحسين تمثيل جميع الاختصاصات ذات الصلة، بما في ذلك المعارف التقليدية والمحلية، والدراية العملية والممارسات، وتمثيل المرأة وتحقيق توزيع جغرافي أكثر توازناً للمنظمات غير الحكومية؛
    2. Encourages the Parties to revise, update and propose new candidates for the roster of independent experts in order to achieve better representation of all relevant disciplines and of women and a more balanced geographical distribution of non-governmental organizations; UN 2- يشجع الأطراف على تنقيح قائمة الخبراء المستقلين وتحديثها واقتراح مرشحين جدد لهذه القائمة بغية تحقيق تمثيل أفضل لجميع التخصصات المتصلة بهذا المجال وتمثيل أفضل للنساء وتوزيع جغرافي أكثر توازناً للمنظمات غير الحكومية؛
    1. Invites Parties to revise and update the details of existing national experts, and to propose new candidates for the roster in order to achieve better representation of all relevant disciplines, including traditional and local knowledge, know-how and practices, and of women, and a more balanced geographical distribution of non-governmental organizations; UN 1- يدعو الأطراف إلى تنقيح وتحديث بيانات القائمة الحالية للخبراء الوطنيين، واقتراح مرشحين جدد لإدراجهم في القائمة بغية تحسين تمثيل جميع التخصصات ذات الصلة، بما في ذلك المعارف التقليدية والمحلية، والدراية العملية والممارسات، وتمثيل المرأة وتحقيق توزيع جغرافي أكثر توازناً للمنظمات غير الحكومية؛
    The most controversial amendment is section 5 of article 19, which stipulates that the president has a right to return to CSJ the proposed candidates for judges of local courts without any reasoning; and CSJ is now stripped of its powers to override the President's veto on the candidates, being obliged to conduct a new selection process and propose new candidates instead of those vetoed by the President. UN وأكثر التعديلات إثارة للجدل هو الفقرة 5 من المادة 19، التي تنص على أن للرئيس الحق في أن يرجع إلى مجلس اختيار القضاة المرشحين المقترحين لمناصب قضاة المحاكم المحلية دون ذكر الأسباب؛ والمجلس الآن قد جُرد من صلاحياته ولا يمكنه أن يتخطى اعتراض الرئيس على المرشحين، وقد أجبر على إجراء عملية اختيار جديدة واقتراح مرشحين جدد بدل المرشحين الذين اعترض الرئيس على ترشحهم.
    Encourage Parties to revise and update the details of existing national experts and propose new candidates for the roster in order to achieve better representation of all relevant disciplines and of women and a more balanced geographical distribution of non-governmental organizations; UN (أ) تشجيع الأطراف على مراجعة وتحديث المعلومات المتعلقة بالخبراء الوطنيين الحاليين واقتراح مرشحين جدد للقائمة من أجل إدراج جميع الاختصاصات ذات الصلة وتمثيل النساء بصورة أفضل ومراعاة التوازن في التوزيع الجغرافي للمنظمات غير الحكومية؛
    3. In decision 13/COP.7, paragraph 1, the COP encouraged Parties, through their national focal points, to revise and update the database on their national experts already on the roster of independent experts, and to propose new candidates in order to achieve better representation of all relevant disciplines, of social scientists, of women, of non-governmental organizations, and of all individuals with expertise in the field of desertification. UN 3- وفي الفقرة 1 من المقرر 13/م أ-7، شجع مؤتمر الأطراف الأطراف، من خلال مراكز التنسيق الوطنية، على تنقيح واستيفاء قاعدة بيانات خبرائها الوطنيين المدرجين فعلاً في قائمة الخبراء المستقلين، وعلى اقتراح مرشحين جدد بغية تحقيق تمثيل أفضل لجميع الاختصاصات ذات الصلة، التي تشمل المختصين في العلوم الاجتماعية، والمرأة، والمنظمات غير الحكومية، وكافة الأفراد من ذوي الخبرة في ميدان التصحر.
    To encourage Parties to revise and update the details of existing national experts and propose new candidates for the roster in order to achieve better representation of all relevant disciplines and of women and a more balanced geographical distribution of non-governmental organizations; UN )أ) تشجيع الأطراف على تنقيح وتحديث تفاصيل الخبراء الوطنيين الموجودين واقتراح مرشحين جدد للقائمة من أجل تحقيق تمثيل أفضل لجميع الاختصاصات ذات الصلة وللنساء وتحقيق توازن اكبر في التوزيع الجغرافي للمنظمات غير الحكومية؛
    2. Four new candidates have been identified with appropriate qualifications and to maintain regional balance in the membership of the Board. UN ٢ - واختير أربعة من المرشحين الجدد لتمتعهم بمؤهلات ملائمة وللمحافظة على التوازن الاقليمي في عضوية المجلس.
    The names of these new candidates and additional information are to be found in documents A/51/177/Add.1-6 and A/51/178/Add.1. UN وترد أسماء هؤلاء المرشحين الجدد والمعلومات اﻹضافية في الوثائق A/51/177/Add.1-6 و A/51/178/Add.1.
    A new national committee was set up in March 2010 to vet new candidates but has not submitted a new shortlist to the President UN وتم تشكيل لجنة وطنية جديدة في آذار/ مارس 2010 لفرز المرشحين الجدد ولكن لم تقدم قائمة مختصرة جديدة إلى الرئيس
    It is also positive that the quota for women members of parliament was exceeded and that, generally, those elected came from diverse backgrounds and included a significant number of new candidates. UN كما أنه من الإيجابي أن عدد المقاعد التي حصلت عليها المرأة قد تخطت الحصة المخصصة لأعضاء البرلمان من النساء، وأن الذين تم انتخابهم عموما أتوا من خلفيات متنوعة وشملوا عددا كبيرا من المرشحين الجدد.
    15. The Board authorized the Consultations of the President to approve new candidates for the Advisory Board and for the Working Party. UN 15 - وأذن المجلس بأن توافق مشاورات الرئيس على المرشحين الجدد للمجلس الاستشاري والفرقة العاملة.
    The names of the new candidates and additional information are to be found in documents A/61/92/Add.2 and A/61/92/Add.3. UN وترد أسماء المرشحين الجدد والمعلومات الإضافية في الوثيقتين A/61/92/Add.2 و A/61/92/Add.3.
    The Association has recently admitted 800 new candidates to its Bar admission course. UN وقبلت النقابة مؤخرا 800 مرشح جديد في دورتها للقبول في النقابة.
    10. Background information on the new candidates is provided in the annex to the present document. UN 10- وترد في مرفق هذه الوثيقة معلومات خلفية عن المرشَّحَين الجديدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus