"new commitments for" - Traduction Anglais en Arabe

    • التزامات جديدة على
        
    • التزامات جديدة بالنسبة
        
    • الالتزامات الجديدة
        
    • على التزامات جديدة
        
    And a new system for the financing of core resources should not entail any new commitments for the developing countries. UN ولا ينبغي ﻷي نظام جديد لتمويل الموارد الرئيسية أن يؤدي إلى فرض أية التزامات جديدة على البلدان النامية.
    new commitments for these countries will be needed to achieve a 67.5% reduction by 2025. UN وسوف تحتاج هذه البلدان إلى قَطْع التزامات جديدة على نفسها بتحقيق التخفيض بنسبة 67,5٪ بحلول 2025.
    The Kyoto Protocol introduces quantified emission limitation or reduction commitments for developed countries; there are no new commitments for developing countries. UN يفرض بروتوكول كيوتو التزامات على البلدان المتقدمة محدداً كمّ تحديد الانبعاثات أو خفضها؛ لكنه لا يفرض أية التزامات جديدة على للبلدان النامية.
    She also mentioned that costs were based on historical data from the Multilateral Fund secretariat and the assumption that current activity levels would be continued and that new commitments for all countries would be needed to achieve a 67.5 per cent reduction by 2025. UN وذكرت أيضاً أن التكاليف كانت على أساس البيانات التاريخية التي توفرها أمانة الصندوق المتعدد الأطراف، وافتراض أن مستويات الأنشطة الحالية ستستمر، وأنه سيكون من المطلوب التزامات جديدة بالنسبة لكل البلدان لتحقيق نسبة 67.5 في المائة من التخفيض بحلول عام 2025.
    Fifth, while new commitments for Parties not included in Annex I were excluded, the process remained open to all Parties, including developing countries whose interests were affected and engaged. UN خامسا، في حين استُبعد الدخول في التزامات جديدة بالنسبة إلى اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول، فإن العملية مفتوحة أمام جميع اﻷطراف، بما في ذلك البلدان النامية التي تؤثر هذه العملية على مصالحها وتتصل بها.
    - Ban on new commitments for grants, financial assistance and concessional loans to the Democratic People's Republic of Korea UN - حظر الالتزامات الجديدة بتقديم منح ومساعدات مالية وقروض ميسرة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Further agrees that the second review shall not pre-judge action that may be decided upon by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, and that it shall not lead to new commitments for any Party; UN 6- يوافق كذلك على ألا يُصدر الاستعراض الثاني حكماً مسبقاً على الإجراء الذي قد يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وألا يؤدي إلى التزامات جديدة على أي طرف؛
    The representative of the Group of 77 and China speaking on behalf of the Group stated that the Conference, at its fourth session, must not be distracted from carrying out that review as mandated by the Convention by the introduction of any extraneous matters such as the consideration of new commitments for Parties not included in Annex I; UN وذكر ممثل مجموعة اﻟ٧٧ والصين متحدثا باسم المجموعة أنه يجب عدم إلهاء المؤتمر في دورته الرابعة عن إجراء هذا الاستعراض على النحو الذي قضت به الاتفاقية، بإقحام أي مسائل خارجة عن الموضوع مثل النظر في إلقاء التزامات جديدة على كاهل اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول؛
    The process will not introduce any new commitments for parties not included in annex I, i.e. developing country parties, but will reaffirm their existing commitments in article 4, paragraph 1, and continue to advance the implementation of these commitments. UN ولن ترتب هذه العملية أي التزامات جديدة على اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول، وهي البلدان النامية اﻷطراف، ولكنها ستؤكد على التزاماتها المدرجة فعلا في الفقرة ١ من المادة ٤ وستواصل التقدم في تنفيذ هذه الالتزامات.
    Reiterates that the second review shall not prejudge action that may be decided upon by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, and that it shall not lead to new commitments for any Party; UN 3- يكرر ألا يكون في الاستعراض الثاني إخلال بالإجراء الذي قد يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وألا يؤدي إلى التزامات جديدة على أي طرف؛
    The Group of 77 and China were firmly opposed to the consideration of new commitments for developing countries at the Conference of the Parties, and reiterated the importance of promoting adaptation measures and increasing financial and technical assistance to developing countries. UN ومجموعة الـ 77 والصين تعارض بقوة النظر في فرض التزامات جديدة على البلدان النامية في مؤتمر الدول الأطراف، وهي تكرر مجددا أهميـــة التشجيع على اتخاذ التدابير للتكيف وزيادة المساعدات المالية والتقنية المقدمة إلى البلدان النامية.
    The SBI further recalled that, in accordance with decision 4/CMP.3, paragraph 3, the second review shall not prejudge action that may be decided upon by the CMP, and that it shall not lead to new commitments for any Party. UN 103- وأشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً إلى أنه وفقاً للفقرة 3 من المقرر 4/م أإ-3، لا ينطوي الاستعراض الثاني على إخلال بالإجراء الذي قد يقرره مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ولا تترتب عليه التزامات جديدة على أي طرف.
    (vii) No new commitments for non-nuclear-weapon States parties to the Treaty can be accepted until there has been genuine progress in achieving the universality of the Treaty, realizing nuclear disarmament, ensuring that all States parties comply with current commitments and, in particular, ensuring implementation of the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review and Extension Conference; UN 7 - عدم قبول أية التزامات جديدة على الدول غير النووية الأطراف بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية قبل حدوث تقدم حقيقي لتحقيق عالمية المعاهدة ونزع السلاح النووي، وتنفيذ الالتزامات الحالية من قبل جميع الدول الأطراف، وبشكل خاص تنفيذ قرار الشرق الأوسط الصادر عن مؤتمر مراجعة وتمديد المعاهدة عام 1995.
    To affirm that support for the NPT requires implementation of commitments previously made within the framework of the NPT and at previous review conferences, particularly commitments relating to nuclear disarmament, and implementation of the resolution on the Middle East adopted at the 1995 NPT Review and Extension Conference, before considering the addition of new commitments for non-nuclear States Parties to the NPT; UN 7 - أن تدعيم معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يتطلب تنفيذ الالتزامات السابق التعهد بها في إطار المعاهدة وفي مؤتمرات الاستعراض السابقة وخاصة الالتزامات المتعلقة بنزع السلاح النووي، وتنفيذ قرار الشرق الأوسط الصادر عن مؤتمر عام 1995 الاستعراض وتمديد المعاهدة، وذلك قبل النظر في إضافة أي التزامات جديدة على الدول غير النووية الأطراف في المعاهدة؛
    [A Party not included in Annex I participating in the CDM shall, taking into account the common but differentiated responsibilities of Parties and their specific national and regional development priorities, objectives and circumstances, without introducing any new commitments for those Parties and taking account of Articles 4, paragraphs 3, 5 and 7 of the Convention: UN 37- [على كل طرف غير مدرج في المرفق الأول يشارك في آلية التنمية النظيفة أن يقوم بما يلي، مع مراعاة المسؤوليات المشتركة والمتمايزة للأطراف الأخرى وأولوياتها وأهدافها وظروفها الإنمائية الوطنية والإقليمية المحددة، ودون فرض أي التزامات جديدة على تلك الأطراف، ومع مراعاة الفقرات 3 و5 و7 من المادة 4 من الاتفاقية:
    He expressed his satisfaction that decision 1/CP.1 had achieved the goal of providing a mandate for a process that would lead to a strengthening of the commitments of Annex I Parties and would not seek to introduce any new commitments for developing country Parties. UN وأعرب عن ارتياحه ﻷن المقرر ١/م أ - ١ قد حقق هدف إسناد ولاية لعملية ستفضي الى تعزيز التزامات اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول وﻷنه لا يسعى الى استحداث أية التزامات جديدة بالنسبة لﻷطراف من البلدان النامية.
    In order to advance the implementation of existing commitments in Article 4.1 of the Convention, in accordance with Article 4.3, 4.5 and 4.7 of the Convention and without introducing new commitments for Parties not included in Annex I, all Parties shall: UN ١- بغية النهوض بتنفيذ الالتزامات القائمة في المادة ٤-١ من الاتفاقية، وفقاً للمادة ٤-٣، ٤-٥، ٤-٧ من الاتفاقية وبدون ادخال التزامات جديدة بالنسبة لﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول، تقوم جميع اﻷطراف بما يلي:
    Recalling also that, according to the Berlin Mandate, the process will not introduce any new commitments for Parties not included in Annex I, but reaffirm existing commitments in Article 4, paragraph 1, and continue to advance the implementation of these commitments in order to achieve sustainable development, taking into account Article 4, paragraphs 3, 5 and 7, UN وإذ يشير كذلك إلى أن هذه العملية، وفقاً للولاية المعتمدة في برلين، لن تأتي بأي التزامات جديدة بالنسبة لﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول، بل تعيد تأكيد الالتزامات القائمة في الفقرة ١ من المادة ٤ وتؤدي إلى مواصلة التقدم في تنفيذ هذه الالتزامات من أجل تحقيق التنمية المستدامة، مع وضع الفقرات ٣ و٥ و٧ من المادة ٤ في الحسبان،
    Provided that such new commitments for grants, financial assistance, or concessional loans are not required for humanitarian and developmental purposes directly addressing the needs of the civilian population, or the promotion of denuclearization. UN إذا لم تكن تلك الالتزامات الجديدة ضرورية لأغراض إنسانية وإنمائية تلبي مباشرة احتياجات السكان المدنيين أو ضرورية لتيسير إزالة الأسلحة النووية.
    That meeting took stock of progress and new developments since the fourteenth Asia-Pacific Regional Meeting in 2006, and agreed on new commitments for the next five years. UN وقيم ذلك الاجتماع التقدم المحرز والتطورات الجديدة منذ الاجتماع الإقليمي الرابع عشر لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2006 واتفق على التزامات جديدة للسنوات الخمس القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus