Such meetings afford an opportunity to the Institute to establish new contacts and to publicize its goals and objectives more widely. | UN | وأتاحت هذه الاجتماعات للمعهد فرصة إقامة اتصالات جديدة واﻹعلان عن أهدافه وغاياته على نطاق أوسع. |
Many noted the importance of networking activities to support their efforts, and felt that this workshop was a good opportunity to develop new contacts and share ideas. | UN | ولاحظ كثير من المشاركين أهمية الأنشطة الشبكية لدعم جهودهم، وأعربوا عن اعتقادهم بأن حلقة العمل هذه تتيح فرصة جيدة لإقامة اتصالات جديدة ولتبادل الأفكار. |
new contacts have been established in the Middle East with the Arab Institute for Training and Research in Statistics (AITRS). | UN | وأُقيمت اتصالات جديدة في الشرق الأوسط مع المعهد العربي للتدريب والبحوث الإحصائية. |
The output was higher owing to the establishment of 6 more new contacts than were originally planned | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى إنشاء 6 عقود جديدة زيادة عما كان مقررا أصلا |
An attendant benefit afforded by these meetings was the opportunity to explore new contacts and to consolidate existing partnerships in pursuit of joint cooperation with possible donors, including the private and civil sectors. | UN | وتمثلت احدى الفوائد الناتجة عن هذه الاجتماعات في الفرصة المتاحة لاستكشاف صلات جديدة ولتدعيم الشراكات القائمة سعيا وراء تعاون مشترك مع المانحين الممكنين، بما في ذلك مع القطاعين الخاص والأهلي. |
In addition, the Director established new contacts and explored prospective sources of support and cooperation for the Institute; | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أجرى المدير اتصالات جديدة لاستكشاف المصادر المحتمل أن تقدم الدعم والتعاون للمعهد. |
The United Kingdom is currently the principal market, but the Falkland Islands Tourism, a department of the Falkland Islands Development Corporation, has focused efforts on developing new contacts with tour operators in the United States and Europe. | UN | والمملكة المتحدة هي حاليا السوق الرئيسية، لكن هيئة جزر فولكلاند للسياحة، وهي إدارة تابعة لشركة جزر فولكلاند للتنمية، ركزت جهودها على إجراء اتصالات جديدة مع العاملين في مجال الرحلات السياحية في الولايات المتحدة وأوروبا. |
The United Kingdom is currently the principal market, but the Falkland Islands Tourist Board, a department of the Falkland Islands Development Corporation, has focused efforts on developing new contacts with tour operators in the United States and Europe. | UN | والمملكة المتحدة هي حاليا السوق الرئيسية، لكن هيئة جزر فوكلاند للسياحة، وهي إدارة تابعة لشركة جزر فوكلاند للتنمية، ركزت جهودها على إجراء اتصالات جديدة مع العاملين في مجال الرحلات السياحية في الولايات المتحدة وأوروبا. |
The United Kingdom is currently the principal market, but the Falkland Islands Tourist Board, a department of the Falkland Islands Development Corporation, has focused efforts on developing new contacts with tour operators in the United States and Europe. | UN | والمملكة المتحدة هي حاليا السوق الرئيسية، لكن هيئة جزر فوكلاند للسياحة، وهي إدارة تابعة لشركة جزر فوكلاند للتنمية، ركزت جهودها على إجراء اتصالات جديدة مع العاملين في مجال الرحلات السياحية في الولايات المتحدة وأوروبا. |
Thus, subregional and regional insurance organizations have been established to foster an exchange of information among members, to define areas for cooperation, to chart common approaches and to encourage new contacts. | UN | لذلك أنشئت منظمات التأمين دون اﻹقليمية واﻹقليمية لتعزيز تبادل المعلومات فيما بين اﻷعضاء، ولتحديد مجالات التعاون، ولرسم النهج المشتركة وتشجيع اقامة اتصالات جديدة. |
Endeavouring to honour the memory of the victims and learn from the circumstances that led to and perpetuated the Holocaust, the Department has initiated new contacts with civil society organizations worldwide that have a proven record in Holocaust remembrance and education, and will continue to forge new partnerships with them and others. | UN | وفي سعيها لتكريم ذكرى الضحايا والتعلم من الظروف التي أدت إلى نشوء المحرقة وأطالت أمد ذكراها، فقد بدأت الإدارة إرساء اتصالات جديدة بمنظمات المجتمع المدني على نطاق العالم التي لها سجل معترف به في إحياء ذكرى المحرقة والتوعية بها، وستواصل تكوين شراكات جديدة معها ومع آخرين. |
The United Kingdom is currently the principal market, but the Falkland Islands Tourist Board, a department of the Falkland Islands Development Corporation, has focused efforts on developing new contacts with tour operators in the United States and Europe. | UN | والمملكة المتحدة هي حاليا السوق الرئيسية، لكن هيئة جزر فوكلاند للسياحة، وهي إدارة تابعة لشركة جزر فوكلاند للتنمية، تركز جهودها على تطوير اتصالات جديدة مع العاملين في مجال الرحلات السياحية في الولايات المتحدة وأوروبا. |
10. The participating representatives of both organizations recognized the importance of mutual cooperation and the usefulness of their general meetings for systematic review of the cooperation and the establishment of new contacts. | UN | 10 - واعترف الممثلون المشاركون من المنظمتين كلتيهما بأهمية التعاون المتبادل وجدوى اجتماعاتهم العامة في الاستعراض المنهجي للتعاون وإقامة اتصالات جديدة. |
The United Kingdom is currently the principal market, but the Falkland Islands Tourist Board, a department of the Falkland Islands Development Corporation, has focused efforts on developing new contacts with tour operators in the United States and Europe. | UN | والمملكة المتحدة هي السوق الرئيسية حاليا، لكن هيئة جزر فوكلاند للسياحة، وهي إدارة تابعة لشركة جزر فوكلاند للتنمية، ركزت جهودها على تطوير اتصالات جديدة مع متعهدي الرحلات السياحية في الولايات المتحدة وأوروبا. |
Women's associations of political parties organise training events and thereby provide an opportunity for self-development and self-fulfilment, help women politicians to find their identity, provide self-confidence, offer new contacts. | UN | وتنظم الجمعيات النسائية للأحزاب السياسية أحداثا تدجريبية وتوفر بذلك الفرصة للتطور الذاتي ولتحقيق الذات، وتساعد النساء اللاتي يخضن المعترك السياسي على إثبات هوياتهن، وتمدهن بالثقة في النفس وتوفر لهن اتصالات جديدة. |
c/ As a result of the criminal cases presented to national law enforcement jurisdictions by the Organization during 1998 and 1999, new contacts with national law enforcement authorities were made as well as enhanced. | UN | (ج) نتيجة للقضائية الجنائية التي عرضتها المنظمة على الولايات القضائية الوطنية لإنفاذ القانون خلال عامي 1998 و 1999، أجريت اتصالات جديدة مع السلطات الوطنية لإنفاذ القانون، كما تم تحسين الاتصالات القائمة. |
5. During the period under review, the Centre initiated new contacts with potential partners within and outside the region, discussing possible cooperation with Governments and regional organizations, research institutes, academic institutions and individual experts, as well as United Nations regional bodies. | UN | ٥ - شرع المركز، خلال الفترة قيد الاستعراض، في إجراء اتصالات جديدة مع الشركاء المحتملين داخل المنطقة وخارجها، ومناقشة سبل التعاون المحتمل مع الحكومات والمنظمات اﻹقليمية، ومعاهد البحوث، والمؤسسات اﻷكاديمية، والخبراء من اﻷفراد، فضلا عن هيئات اﻷمم المتحدة اﻹقليمية. |
= new contacts 3374 | UN | اتصالات جديدة = |
Currently, the AG focuses its activities on stabilizing its presence in Chechnya, maintaining relations with federal authorities in Moscow and establishing new contacts with local and federal authorities in Chechnya and adjacent regions. | UN | 59- ويركز فريق المساعدة حالياً أنشطته على تثبيت وجوده في الشيشان، والإبقاء على العلاقات مع السلطات الاتحادية في موسكو وإقامة صلات جديدة مع السلطات المحلية والاتحادية في الشيشان والمناطق المجاورة. |
UNFIP activities include providing advice to United Nations offices, funds, programmes and specialized agencies on developing public/private partnerships, building capacity and expertise to engage others and facilitating new contacts and matching interests in operational activities. | UN | وتشمل الأنشطة التي ينفذها الصندوق إسداء المشورة إلى مكاتب الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة بشأن الشراكات بين القطاعين الخاص والعام، وبناء القدرات والخبرات اللازمة لإشراك الآخرين في أنشطتها وتيسير إقامة علاقات جديدة ومطابقة المصالح في الأنشطة التنفيذية. |
This initiated the establishment of a network of non-governmental actors that continues to grow as new contacts are made and currently comprises more than 75 individuals. | UN | وقد أدى ذلك إلى إنشاء شبكة من الأطراف الفاعلة غير الحكومية ما فتئت تنمو بفضل إجراء اتصالات جديدة، وهي تشمل حاليا أزيد من 75 فردا. |