"new contributions" - Traduction Anglais en Arabe

    • تبرعات جديدة
        
    • التبرعات الجديدة
        
    • مساهمات جديدة
        
    • المساهمات الجديدة
        
    • اشتراكات جديدة
        
    • الاشتراكات الجديدة
        
    • بالتبرعات الجديدة
        
    • للتبرعات الجديدة
        
    • بالمساهمات الجديدة
        
    Thus sizeable new contributions to the Endowment Fund were now needed. UN وبالتالي فإن الحاجة تدعو إلى تبرعات جديدة كبيرة لصندوق الهبات.
    No periodic allowance was provided for when new contributions were earned. UN ولم يُخصص بدل دوري للحالات التي تُحصل فيها تبرعات جديدة.
    He commented that although the situation appeared better than the previous year, new contributions were still insufficient to meet the revised budget. UN وعلقّ بأن التبرعات الجديدة لا تزال غير كافية لتلبية متطلبات الميزانية المنقحة، وإن كان الوضع يبدو أفضل من العام الماضي.
    It is considered necessary to maintain a minimum level of $7 million to $8 million in the general-purpose fund balance in order to ensure adequate cash flow in the first half of each year before new contributions are received. UN ويعتبر أن من الضروري الحفاظ على مستوى حد أدنى يبلغ 7 إلى 8 ملايين دولار في رصيد الأموال عامة الغرض بغية تأمين تدفق نقدي كاف في النصف الأول من كل سنة قبل ورود التبرعات الجديدة.
    Donors providing new contributions are strongly encouraged to fund multi-donor, multi-year trust funds. UN والمانحون الذي يقدمون مساهمات جديدة يشجَّعون بقوة على تمويل الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والمتعددة السنوات.
    These activities will stimulate awareness of UNEP and the environment, and facilitate new contributions in support of the organization. UN وهذه الأنشطة سوف تحفز الوعي لبرنامج البيئة، والتوعية بالبيئة، وتيسر المساهمات الجديدة دعماً للمنظمة.
    Thirdly, new contributions will be targeted from forfeited assets seized by Member States. UN وثالثاً، سيستهدف الحصول على تبرعات جديدة من الموجودات المصادرة التي تضع الدول الأعضاء يدها عليها.
    The Police Assistance Trust Fund will not be able to shoulder the burden of such material support effectively in the absence of significant new contributions. UN ولن يستطيع الصندوق الاستئماني لمساعدة الشرطة تحمل عبء هذا الدعم المادي بصورة فعالة ما لم تقدم له تبرعات جديدة كبيرة.
    Unless substantial new contributions were forthcoming, further cuts would be inevitable. UN ولا مفر من إجراء مزيد من التخفيضات ما لم ترد تبرعات جديدة كبيرة.
    Finally, several Governments announced new contributions, or their intention to pledge in the near future. UN وأخيراً، أعلنت حكومات عديدة عن تبرعات جديدة أو عن اعتزامها التعهد بتقديم تبرعات في القريب العاجل.
    The Coordinator of the Decade sent out a letter on 1 October 1999 appealing for new contributions. UN وأرسلت منسقة العقد رسالة مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 تطلب فيها الحصول على تبرعات جديدة.
    A total amount of US$ 186,000 was therefore available from new contributions at the end of the session. UN وبذا يصبح المبلغ الإجمالي المتوفر من التبرعات الجديدة عند نهاية الدورة 000 186 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    5. The following new contributions have been recorded since document A/51/465 was drafted on 15 September 1996: UN ٥- سُجلت التبرعات الجديدة التالية في وقت تالٍ ﻹعداد الوثيقة A/51/564 في ٥١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١:
    The responsibility of UNU is limited to receiving new contributions to the Endowment Fund and remitting such contributions to IMS. UN أما مسؤولية جامعة اﻷمم المتحدة فمقصورة على تلقي التبرعات الجديدة لصندوق الهبات وتحويل هذه التبرعات الى دائرة إدارة الاستثمارات.
    A. new contributions as at 11 April 2000 UN ألف- التبرعات الجديدة حتى 11 نيسان/أبريل 2000
    A. new contributions received before the twelfth session UN ألف - التبرعات الجديدة الواردة قبل انعقاد الدورة الثانية عشرة
    I am sure that under your able guidance we can make new contributions to our work. UN وأنا على يقين أننا سنقدم مساهمات جديدة في عملنا بقيادتكم الكفؤة.
    The Chinese Government stands ready to work with all sides to make the Conference a success and to make new contributions to the preservation of world heritage. UN وحكومة الصين مستعدة للعمل مع جميع الأطراف لإنجاح المؤتمر وتقديم مساهمات جديدة في الحفاظ على التراث العالمي.
    However, the situation was gradually improving thanks to new contributions. UN على أن هذه الحالة تتحسن تدريجيا بفضل ما يرد من مساهمات جديدة.
    So I am particularly pleased to announce today these new contributions to support the Department. UN ولهذا فإنه لمما يسرني بوجه خاص أن أعلـن اليـوم عن تقديم هذه المساهمات الجديدة دعما ﻹدارة الشــؤون الانسانية.
    While this growth has enabled UNIFEM to deliver high-quality development programmes, considerable costs are incurred to manage and administer those new contributions. UN وبينما يمكن هذا النمو الصندوق من تقديم برامج إنمائية عالية الجودة، فإنه يجري تكبد تكاليف باهظة لتنظيم وإدارة تلك المساهمات الجديدة.
    new contributions of around USD 5.4 million were received, representing 19 per cent of the initial estimated requirements of USD 28.1 million for the biennium. UN ودفعت اشتراكات جديدة بلغت حوالي 5.4 مليون دولار وتمثل 19 في المائة من المبلغ المطلوب الذي قُدّر مبدئياً ب28.1 مليون دولار لفترة السنتين.
    I would also like to add that it took nearly one year of the second monitoring period before new contributions from Member States started to come in. UN وأود أن أضيف أيضا أن ما يقرب من السنة من فترة الرصد الثانية انقضى قبل أن يبدأ وصول الاشتراكات الجديدة من الدول الأعضاء.
    It welcomed the new contributions from Arab countries to the General Fund, and from other new donors, as well as the increased contributions by existing donors. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالتبرعات الجديدة من البلدان العربية للصندوق العام، ومن الجهات المانحة الجديدة الأخرى، فضلا عن زيادة المساهمات من الجهات المانحة الحالية.
    14. In view of the new contributions received and available for disbursement, the Secretariat of the Fund and Board has started to disseminate application forms for both project and travel grants to non-governmental organizations who deal with contemporary forms of slavery, including those who had been selected previously but could not receive a grant due to lack of funds. UN 14- ونظرا للتبرعات الجديدة الواردة والمتاحة للصرف، بدأت أمانة الصندوق والمجلس في توزيع استمارات طلبات للحصول على منَح مشاريع وسفر على المنظمات غير الحكومية التي تتصدى لأشكال الرق المعاصرة، بما فيها المنظمات التي كانت قد اختيرت سابقا لكنها لم تستطع تلقي منح نظرا لقلة الأموال.
    His delegation welcomed the new contributions pledged by such countries as Chile. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالمساهمات الجديدة التي تعهدت بها بلدان مثل شيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus