:: Continued low level of foreign reserves in many countries, placing them at risk of entering a new debt crisis. | UN | :: استمرار المستوى المنخفض للاحتياطات الأجنبية في كثير من البلدان مما يعرضها لمخاطر الدخول في أزمة ديون جديدة. |
Without economic growth in developing countries, all cancelled debt would very soon be replaced by new debt. | UN | فبدون النمو الاقتصادي في البلدان النامية، فإن جميع الديون الملغاة ستحل محلها سريعا ديون جديدة. |
We affirm that the appropriate measures must be taken to address the impact of the crisis on the indebtedness of developing states and to avoid a new debt crisis. | UN | ونؤكد على أنه يجب اتخاذ التدابير الملائمة لمواجهة آثار الأزمة على مديونية الدول النامية ومنع وقوع أزمة ديون جديدة. |
(g) Paragraph 17.9 (a): At the end of the paragraph, delete the words " and the development of new debt instruments and facilities " ; | UN | )ز( الفقرة ١٧-٩ )أ(: في نهاية الفقرة، تحذف عبارة " وتطوير أدوات وتسهيلات جديدة فيما يتعلق بالديون " ؛ |
All parties concerned with the debt problem should work together to formulate new debt strategies with a view to overcoming the debt crisis in a comprehensive, effective and durable manner. | UN | ويجب أن تفكر جميع اﻷطراف المعنية معا في استراتيجيات جديدة للديون بغية إيجاد تسوية شاملة فعالة ودائمة لﻷزمة. |
We affirm that the appropriate measures must be taken to mitigate the negative effects of the crisis on the indebtedness of developing States and to avoid a new debt crisis. | UN | ونؤكد وجوب اتخاذ التدابير المناسبة للحد من الآثار السلبية للأزمة على مديونية الدول النامية وتفادي أزمة ديون جديدة. |
We affirm that the appropriate measures must be taken to mitigate the negative effects of the crisis on the indebtedness of developing States and to avoid a new debt crisis. | UN | ونؤكد وجوب اتخاذ التدابير المناسبة للحد من الآثار السلبية للأزمة على مديونية الدول النامية وتفادي أزمة ديون جديدة. |
We affirm that the appropriate measures must be taken to mitigate the negative effects of the crisis on the indebtedness of developing States and to avoid a new debt crisis. | UN | ونؤكد وجوب اتخاذ التدابير المناسبة للحد من الآثار السلبية للأزمة على مديونية الدول النامية وتفادي أزمة ديون جديدة. |
We affirm that the appropriate measures must be taken to mitigate the negative effects of the crisis on the indebtedness of developing States and to avoid a new debt crisis. | UN | ونؤكد وجوب اتخاذ التدابير المناسبة للحد من الآثار السلبية للأزمة على مديونية الدول النامية وتفادي أزمة ديون جديدة. |
Member States should remain vigilant in order to avoid a new debt crisis from arising in the developing world. | UN | وينبغي أن تظل الدول الأعضاء متيقّظة للحيلولة دون وقوع أزمة ديون جديدة في العالم النامي. |
Privatization provides a useful means to raise resources for increased public expenditure without incurring new debt. | UN | ويمثل التحول إلى القطاع الخاص وسيلة مفيدة لإيجاد الموارد من أجل زيادة الإنفاق العام دون تحمُّل ديون جديدة. |
Their increased levels of borrowing for infrastructure could, however, represent the seeds of a new debt crisis. | UN | غير أن ارتفاع مستويات اقتراض هذه البلدان لتمويل استثمارات الهياكل الأساسية يمكن أن يكون بذرة أزمة ديون جديدة. |
In some countries, such borrowing is already leading to rapid accumulation of new debt burdens. | UN | وفي بعض البلدان يؤدي هذا الاقتراض بالفعل إلى تراكم سريع لأعباء ديون جديدة. |
It emphasized that appropriate measures must be taken to mitigate the negative effects of the crisis on the indebtedness of developing countries and to avoid a new debt crisis. | UN | وأكدت الوثيقة وجوب اتخاذ تدابير مناسبة لتخفيف الآثار السلبية للأزمة على مديونية البلدان النامية وتفادي أزمة ديون جديدة. |
And so, to accomplish this, more and more new debt money has to be created to satisfy today's demands for money to service the previous debt. | Open Subtitles | والأمر كذلك , لتحقيق ذلك , المزيد والمزيد من الاموال ديون جديدة لابد من خلق اليوم لتلبية الطلب على النقود لخدمة الديون السابقة. |
However, such aggregate indicators masked sustainability problems in individual countries, with new debt issuance raising new sustainability concerns in some of those countries. | UN | بيد أن هذه المؤشرات الإجمالية تحجب مشاكل القدرة على تحمل الديون في بعض البلدان، بينما يثير إصدار ديون جديدة مخاوف جديدة بشأن القدرة على تحمل الديون في بعض تلك البلدان. |
For example, in Japan, with its debt at 220 per cent of GDP, one half of the revenue from new debt issuance was spent on debt servicing in recent years. | UN | فعلى سبيل المثال، في اليابان، التي بلغت ديونها 220 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، أنفق نصف الإيرادات المحصلة من إصدار ديون جديدة في خدمة الدين في السنوات الأخيرة. |
Special attention will also be paid to the issue of the development of new debt instruments and facilities " | UN | وسيولى أيضا اهتمام خاص لمسألة وضع صكوك وتسهيلات جديدة فيما يتعلق بالديون " . |
(a) All debt contracted under the heading of emergency aid should be treated on the books not as " new debt " , but as an advance down payment toward debt relief, which both countries would have been granted sooner or later; | UN | (أ) ينبغي معاملة جميع الديون التي تم التعاقد عليهـا تحت عنوان مساعدة الطوارئ معاملة دفترية لا ك " دين جديد " ، وإنما كدفعة مقدمة في اتجاه تخفيف الديون، والتي كانت ستمنح لكلا البلدين عاجلاً أو آجلاً؛ |
The country is creating new debt at a rate of $400 million annually. | UN | ويقترض البلد ديونا جديدة بمعدل ٤٠٠ مليون دولار سنويا. |
In 1999, against a backdrop of improving conditions in the international capital markets, new debt was issued by many transition economies and foreign direct investment (FDI) was often quite buoyant. | UN | وفي عام 1999، وفي ظل تحسن الظروف في الأسواق الدولية لرؤوس الأموال، أصدرت الكثير من الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية صكوك دين وتحسن الاستثمار الأجنبي المباشر في حالات كثيرة. |