The new Division would report directly to the Under-Secretary-General. | UN | وستكون الشعبة الجديدة مسؤولة بشكل مباشر أمام وكيل الأمين العام. |
The Committee recommends acceptance of the proposal to establish the new Division as proposed by the Secretary-General. | UN | وتوصى اللجنة بقبول الاقتراح بإنشاء الشعبة الجديدة على النحو الذي اقترحه الأمين العام. |
The new Division is responsible for ensuring the necessary development of supply chain management and directly-related processes and for further enhancing the Office's existing emergency preparedness and response capacity. | UN | وهذه الشعبة الجديدة مسؤولة عن كفالة التطوير اللازم لسلسلة إدارة الإمدادات والعمليات ذات الصلة المباشرة، وعن زيادة تعزيز قدرة المفوضية في الوقت الراهن في مجال التأهب للطوارئ والاستجابة. |
In particular, a new Division of Emergency, Security and Supply has been created and the Director's Office for Europe has been relocated to Brussels. | UN | وعلى وجه التحديد، أنشئت شعبة جديدة للطوارئ والأمن والإمداد، ونقل مكتب أوروبا إلى بروكسل. |
A new Division dealing with investment, technology and enterprise development was created to provide substantive support to the work of the two Commissions. | UN | وأنشئت شعبة جديدة لمعالجة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع وذلك بغية تقديم الدعم الفني ﻷعمال هاتين اللجنتين. |
In some political transitions, women who had been pro-democracy activists have been excluded from formal political processes negotiating the new Division of power. | UN | وقد شهدت بعض حالات الانتقال السياسي استبعاد مناضلات من أجل الديمقراطية من العمليات السياسية الرسمية التي جرى فيها التفاوض بشأن التقسيم الجديد للسلطة. |
The Advisory Committee does not object to the proposed reorganization or the new Division. | UN | ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة التنظيم المقترحة أو على الشعبة الجديدة. |
There are a number of key issues that need to be addressed by this new Division. | UN | وهناك عدد من القضايا الرئيسية التي ينبغي لهذه الشعبة الجديدة التصدي لها. |
The new Division consists of the Office of the Military Adviser, the Military Planning Service, the Civilian Police Unit and the Training Unit. | UN | وتتشكل الشعبة الجديدة من مكتب المستشار العسكري ودائرة التخطيط العسكري ووحدة الشرطة المدنية ووحدة التدريب. |
The unified structure of this new Division is expected to enhance on-site inspection of licence holders in the medium to long term. | UN | ومن المتوقع أن يعزز الهيكل الموحد لهذه الشعبة الجديدة التفتيش على حملة الرخص في المواقع على اﻷمدين المتوسط والبعيد. |
The new Division supports both the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. | UN | وتقدم الشعبة الجديدة الدعم إلى كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
The establishment of this new Division will be one of the focuses of the Office in 2009. | UN | وسيكون إنشاء هذه الشعبة الجديدة إحدى النقاط التي سيركز عليها المكتب خلال عام 2009. |
The Chief Mediator will have overall responsibility for the mediation services to be provided by the new Division. | UN | وسيتولى رئيس الوسطاء المسؤولية العامة عن خدمات الوساطة التي ستقدمها الشعبة الجديدة. |
The Committee also agrees that the new Division should be headed at an appropriately high level. | UN | وكذلك توافق اللجنة على أن الشعبة الجديدة ينبغي أن يترأسها موظف على المستوى الرفيع المناسب. |
There are a number of key issues that need to be addressed by this new Division. | UN | وهناك عدد من القضايا الرئيسية التي ينبغي لهذه الشعبة الجديدة التصدي لها. |
Each new Division would be reorganized into two sections, each with two units, each headed by a Senior Political Affairs Officer. | UN | ويعاد تنظيم كل شعبة جديدة لتضم قسمين، يتألف كل منهما من وحدتين يرأس كل وحدة منهما موظف أقدم للشؤون السياسية. |
A new Division responsible for human resources planning and development was established at the end of 2004. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشئت في نهاية عام 2004 شعبة جديدة مسؤولة عن تخطيط وتطوير الموارد البشرية. |
The Cabinet had decided that the system would be administered as a new Division of the Social Security Board. | UN | وقرر مجلس الوزراء أن يُدار النظام باعتباره شعبة جديدة في مجلس الأمن الاجتماعي. |
The Cabinet had decided that the system would be administered as a new Division of the Social Security Board. | UN | وقرر مجلس الوزراء أن يُدار النظام باعتباره شعبة جديدة في مجلس الأمن الاجتماعي. |
The staff of Office of Disaster Preparedness had been separated from the Office of the Deputy Governor, to form a new Division. | UN | فقد انفصل موظفو مكتب التأهب للكوارث عن مكتب نائب الحاكم، وذلك لتكوين شعبة جديدة. |
22. This research subprogramme was designed to reflect the new Division of labour between capital and labour, increasingly favouring the temporary labour migration of women. | UN | ٢٢ - وضِع برنامج اﻷبحاث الفرعي هذا لتبيان التقسيم الجديد للعمل بين رأس المال والعمال، الذي يحبذ باطراد هجرة النساء من أجل العمل المؤقت. |
One was the steady move towards a new Division of innovation labour. | UN | وأحد تلك الأسباب الاتجاه المستمر نحو تقسيم جديد للعمل الابتكاري. |
The new Division of Family Health was fully incorporated in the Agency's health programme, and 400 health staff were given training in skills relating to family health. | UN | وتمﱠ دمج القسم الجديد الخاص بصحة العائلة في برنامج الصحة لدى الوكالة، ونال أكثر من ٤٠٠ موظﱠف في الصحة تدريباً على مهارات ذات صلة بصحة العائلة. |
A new Division of family health was established and the functions of existing divisions within the Health Department were revised. | UN | وقد أقيم قسم جديد للصحة العائلية، كما جرت مراجعة مهمات اﻷقسام القائمة ضمن إطار دائرة الصحة. |
In the face of a growing and universal danger of war, of a new Division of the world and of climate change, could we, the countries of the South, act together as an essential condition of our salvation? | UN | وفي مواجهة الخطر المتزايد والشامل للحرب، والتقسيم الجديد للعالم، وتغير المناخ، هل نستطيع نحن بلدان الجنوب، العمل معا، باعتبار أن ذلك شرطاً أساسياً لخلاصنا؟ |