Mr. Churchill, with this new emphasis on the Middle East, where does that leave off policy towards British India? | Open Subtitles | السيد تشرشل، مع هذا التركيز الجديد في الشرق الأوسط، كما هو الحال مع سياستنا المتعلقة الهند البريطانية. |
The new emphasis of the BWI on poverty eradication has not yet led to noticeable modifications to adjustment policies. | UN | أما التركيز الجديد في مؤسسات بريتون وودز على القضاء على الفقر فلم يسفر بعد عن أية تعديلات ملحوظة لسياسات التكيف. |
The new emphasis by international financial institutions on poverty reduction did not imply a fundamental departure from previous policies. | UN | أما التشديد الجديد في المؤسسات المالية الدولية على تخفيف حدة الفقر فلم يشكل ابتعاداً أساسياً عن السياسات السابقة. |
new emphasis will be placed on cross-sectoral issues and intersectoral linkages. | UN | وسيكون ثمة تركيز جديد على المسائل الشاملة لعدة قطاعات والروابط المشتركة بين القطاعات. |
He should also be pleased at the new emphasis on longer-term, sustainable benefit. | UN | وينبغي له أن يسعد كذلك بالتركيز الجديد على المنفعة الطويلة الأجل والمستدامة. |
The new emphasis on local implementation rather than policy and central planning was a positive step. | UN | ويشكل التركيز الجديد على التنفيذ المحلي بدلا من السياسات والتخطيط المركزي خطوة إيجابية. |
(iii) Advocacy and knowledge sharing: the new emphasis on partnerships for advocacy and knowledge sharing will continue. | UN | ' 3` إطلاق الدعوة وتبادل المعارف: سيتواصل التركيز الجديد على الشراكات من أجل إطلاق الدعوة وتبادل المعارف. |
The new emphasis on public security recognizes the need for an appropriate legal framework for economic and social development. | UN | ويسلم التركيز الجديد على توفير اﻷمن العام بالحاجة إلى إطار قانوني ملائم للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
There would be new emphasis on the overriding issues of changing consumption patterns and eradication of poverty. | UN | وسيكون التركيز الجديد على الموضوعات البارزة المتعلقة بتغيير أنماط الاستهلاك والقضاء على الفقر. |
Most importantly, people-centred development should figure prominently in the agenda in order to reflect the new emphasis on equity and sustainability. | UN | والمهم أن تكون التنمية المرتكزة على السكان في موضع الصدارة في البرنامج لكي يكون البرنامج تعبيرا عن التركيز الجديد على الانصاف والاستدامة. |
Particularly important is the new emphasis on reproductive rights, reproductive health and family planning. | UN | ومما له أهمية خاصة التشديد الجديد على حقوق التناسل والصحة التناسلية وتنظيم اﻷسرة. |
Particularly important is the new emphasis that encompasses reproductive rights, reproductive health and family planning. | UN | ومما له أهمية خاصة التشديد الجديد الذي يشتمل على حقوق التناسل والصحة التناسلية وتنظيم اﻷسرة. |
new emphasis will be placed on cross-sectoral issues and intersectoral linkages. | UN | وسيكون ثمة تركيز جديد على المسائل الشاملة لعدة قطاعات والروابط المشتركة بين القطاعات. |
new emphasis is being put on support to Koranic schools that have remained active throughout the disturbances of the past years. | UN | ويجري إحلال تركيز جديد على دعم مدارس تعليم القرآن التي ظلت نشطه طوال الاضطرابات التي سادت السنوات الماضية. |
Delegations welcomed the Fund's new emphasis on the sociocultural context of programme development and delivery. | UN | ورحبت الوفود بالتركيز الجديد على السياق الاجتماعي الثقافي لوضع البرامج وتنفيذها. |
Finally, there is a new emphasis on the need for innovative policies to counter the increased vulnerability stemming from greater globalization. | UN | وأخيرا، ثمة تأكيد جديد على ضرورة وضع سياسات ابتكارية لمواجهة جوانب الضعف المتزايدة والناجمة عن اتساع مد العولمة. |
He said that the new country programme, very much in step with the new MTSP priorities, also reflected a new emphasis on disparity reduction and child rights. | UN | وقال إن البرنامج القطري الجديد، الذي يتماشى إلى حد كبير مع أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، يعكس أيضا اهتماما جديدا بالحد من التباين وبحقوق الطفل. |
In that regard, peace should be adopted as a priority for Africa's development and new emphasis should be given to enhancing synergy between social and economic development and its linkage to peace and security. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي اعتماد هدف السلام بوصفه أولوية لازمة لتنمية أفريقيا، وينبغي التشديد مجدداً على تعزيز أوجه التآزر بين التنمية الاجتماعية والاقتصادية وصلتها بتوطيد السلام والأمن. |
:: A new emphasis on the search for equality and equity, in societies and in the world and global community; | UN | التركيز مجددا على العمل من أجل المساواة والإنصاف، داخل المجتمعات وفي أرجاء العالم وضمن المجتمع العالمي؛ |
Many organizations have placed new emphasis on mobility and rotation between headquarters and the field. | UN | وقد أضفى الكثير من المنظمات توكيدا جديدا على التنقل والتناوب بين المقر والميدان. |
One important aspect was the new emphasis being placed on the rights of the individual and the principle of exhaustion of local remedies. | UN | وإن التأكيد الجديد لحقوق الفرد ومبدأ استنفاد سبل الانتصاف المحلية هو أحد الجوانب الهامة. |
Such measures were part of the new emphasis on helping SMEs at the start-up and grow-up stages. | UN | وتدخل هذه التدابير في إطار الاهتمام الجديد بمساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في مرحلة البداية ومرحلة النمو. |
18.9 Furthermore, a new emphasis will be placed on cross-sectoral issues and intersectoral linkages. | UN | 18-9 علاوة على ذلك، سينصب التركيز من جديد على المسائل المشتركة بين القطاعات والصلات بين القطاعات. |
For our part, we have placed a new emphasis on small island developing States in our multilateral aid programme. | UN | ونحن من جانبنــا نركز تركيزا جديدا على الدول الجزرية الصغيرة النامية في برنامجنا للمعونة المتعددة اﻷطراف. |
Regarding the Fund's new emphasis on cultural values, the delegation underscored that it should be in the context of and in line with universal human rights. | UN | وفيما يتعلق بالاهتمام الجديد الذي يوليه الصندوق للقيم الثقافية، أكد الوفد ضرورة أن يتم ذلك في سياق حقوق الإنسان العالمية وبالتوافق معها. |
There is also a new emphasis on an improved and enlightened human resources strategy and continued efforts to improve the Organization's management in general. | UN | كما أن فيها تأكيدا جديدا لاستراتيجية محسنة ومستنيرة إزاء الموارد البشرية واستمرارا لجهود تحسين إدارة المنظمة بوجه عام. |