"new firms" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشركات الجديدة
        
    • شركات جديدة
        
    • للشركات الجديدة
        
    • والشركات الجديدة
        
    New technologies and their applications stimulate the growth of new firms, and improve the efficiency and productivity of existing ones. UN فالتكنولوجيات الجديدة وتطبيقاتها تحفز نمو الشركات الجديدة وتحسّن فعالية الشركات الموجودة وإنتاجيتها.
    New technologies and their applications stimulate the growth of new firms, and improve the efficiency and productivity of existing ones. UN فالتكنولوجيات الجديدة وتطبيقاتها تحفز نمو الشركات الجديدة وتحسّن فعالية الشركات الموجودة وإنتاجيتها.
    This type of financing may be less likely for new firms. UN وقد تكون الشركات الجديدة أقل حظاً في الحصول على هذا النوع من التمويل.
    A second equally important element is encouraging the setting-up of new firms. UN وهناك عامل هام ثان لا يقل أهمية، يشجع اقامة شركات جديدة.
    Parties to an agreement may try to create barriers to entry to new firms. UN ويجوز لﻷطراف في اتفاق ما أن يحاولوا اقامة حواجز أمام دخول شركات جديدة الى اﻷسواق.
    A strong external economy is self—reinforcing in the sense that it attracts new firms, which in turn expand the size of the industry and its external economies. UN فأية وفورات خارجية قوية إنما تعزز نفسها بنفسها، بمعنى أنها تجتذب شركات جديدة توسع بدورها حجم الصناعة ووفوراتها الخارجية.
    new firms that adopt integrated strategies from the start do not need to restructure their existing assets. UN أما الشركات الجديدة التي تتبنى استراتيجيات متكاملة منذ البداية فليست بحاجة إلى إعادة تشكيل أرصدتها الموجودة.
    This is because competition encourages firms to become more efficient and innovative and encourages market entry by new firms. UN والسبب في ذلك أن المنافسة تشجع الشركات على أن تصبح أكثر كفاءة وإبداعاً وتشجع الشركات الجديدة على دخول السوق.
    new firms, start-ups and services firms are particularly credit constrained, as lenders have little information on their performance or credit worthiness. UN وتواجه الشركات الجديدة والمشاريع الناشئة وشركات الخدمات، بوجه خاص، قيوداً على الائتمان بسبب قلة المعلومات التي يملكها المقرضون عن أدائها أو عن جدارتها الائتمانية.
    Competition encourages entrepreneurial activity and market entry by new firms by rewarding efficient firms and sanctioning inefficient firms. UN وتشجع المنافسة أنشطة إقامة المشاريع والدخول إلى الأسواق من جانب الشركات الجديدة بمكافأة الشركات الكفؤة ومعاقبة الشركات غير الكفؤة منها.
    The entry of new firms provides the necessary stimulus for adjustment, while the ability of firms to adjust, and the speed at which they do so, are a measure of their efficiency and, by extension, their competitiveness. UN ويشكل دخول الشركات الجديدة الحافز اللازم للتكيف، في حين أن قدرة الشركات على التكيف، والسرعة التي تفعل بها ذلك، تعد مقياساً لكفاءتها، وبالتالي قدرتها على التنافس.
    In reality many barriers exist which preclude markets from being truly competitive, thus hampering firms' adjustment to changing market conditions and preventing new firms from starting up. UN إذ يوجد في الواقع العديد من الحواجز التي تحول دون أن تكون الأسواق أسواقاً تنافسية بحق، مما يعوق تكيف الشركات مع ظروف الأسواق المتغيرة ويمنع الشركات الجديدة من البدء بالعمل.
    In addition, the poor performance of stocks of environmental firms makes it difficult for new firms to go public and thus provide an exit vehicle for venture capitalists. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن اﻷداء السيء ﻷسهم الشركات البيئية يجعل من الصعب على الشركات الجديدة أن تكون شركات مساهمة، مما يحدو بأصحاب رؤوس اﻷموال المساهمة إلى عدم الاستثمار فيها.
    Entrepreneurship performance can be assessed, for example, in terms of the number and proportion of new firms established and surviving; in terms of employment created; and/or in terms of increased competitiveness. Table 1 UN ويمكن تقييم أداء تنظيم المشاريع، مثلاً، من حيث عدد ونسبة الشركات الجديدة المنشأة والتي لا تزال نشطة، ومن حيث عدد فرص العمل التي توفرت، و/أو من حيث زيادة القدرة التنافسية.
    Such barriers to entry are factors which prevent or deter the entry of new firms into an industry even when incumbent firms are earning excess profits. UN وهذه الحواجز أمام الدخول تشكل عوامل تمنع أو تعيق دخول شركات جديدة إلى صناعة ما حتى في الحالات التي تحقق فيها الشركات القائمة في هذه الصناعة أرباحاً مفرطة.
    Barriers to entry to a market refer to a number of factors which may prevent or deter the entry of new firms into an industry even when incumbent firms are earning excess profits. UN إن الحواجز التي تعترض الدخول إلى السوق تشير إلى عدد من العوامل التي قد تمنع أو تعيق دخول شركات جديدة إلى صناعة ما حتى في الحالات التي تحقق فيها الشركات القائمة في هذه الصناعة أرباحاً مفرطة.
    The expansion of final demand led to more demand for inputs; upstream, the supply of existing inputs expanded and the variety of inputs widened through the entry of new firms into a larger market, while downstream the cost of input acquisition was reduced. UN ويؤدي التوسع في الطلب النهائي الى زيادة الطلب على المدخلات؛ والمراحل التمهيدية، وعرض المدخلات القائمة يتوسع وتتسع الطائفة المنوعة من المدخلات عن طريق دخول شركات جديدة الى سوق أوسع، في حين تصبح تكلفة اقتناء المدخلات أقل في المرحلة الانتاجية.
    This case is particularly relevant to several African countries which have similar market structures in the beer sector, with new firms attempting to enter the market and challenge the position of incumbents. UN وهذه القضية لها صلة بوجه خاص بعدة بلدان أفريقية لها هياكل سوقية مماثلة في قطاع الجعة، وتوجد فيها شركات جديدة تحاول اقتحام السوق وتحدي مركز الشركات القائمة.
    In ideal market conditions firms react flexibly and quickly to changing market demands and the relentless entry of new firms. UN وتتجاوب الشركات في ظروف الأسواق المثالية على نحو يتسم بالمرونة والسرعة مع متطلبات الأسواق المتغيرة واستمرار دخول شركات جديدة إليها دون هوادة.
    Inefficient firms with least attractive products and or highest costs exit the market, making room for more efficient firms to expand and new firms to enter the market when the economy picks up again. UN وتغادر السوق الشركات عديمة الكفاءة ذات المنتجات الأقل جاذبية أو الأعلى تكلفة، فاسحة المجال أمام توسع الشركات الأكثر كفاءة ودخول شركات جديدة إلى السوق عندما ينطلق الاقتصاد من جديد.
    In most cases government grants represent an important source of seed capital for new firms. UN وتمثل المنح الحكومية، في معظم الحالات، مصدراً هاماً من مصادر رأس المال الأولي للشركات الجديدة.
    For that purpose, it allows the provision of e-money based services only to entities supervised by the Superintendencia de Banca, Seguros y AFP -- financial intermediaries already in the market and new firms that can enter the market as specialized e-money issuers. UN ولهذا الغرض، فإنه يتيح توفير الخدمات المستندة إلى النقود الإلكترونية حصراً إلى الكيانات التي تشرف عليها هيئة الإشراف على المصارف وشركات التأمين والوسطاء الماليين في إدارات صناديق المعاشات في بيرو الموجودين بالفعل في السوق، والشركات الجديدة التي يمكن أن تدخل السوق بمثابة جهات متخصصة في إصدار النقود الإلكترونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus