"new forms of collaboration" - Traduction Anglais en Arabe

    • أشكال جديدة من التعاون
        
    • أشكالا جديدة من التعاون
        
    The functional commissions have attempted to reinforce each other's work through new forms of collaboration. UN وقد حاولت اللجان الفنية أن تعزز عمل بعضها البعض عن طريق أشكال جديدة من التعاون.
    new forms of collaboration are taking shape with many agencies and with ESCAP. UN وتتشكل حاليا أشكال جديدة من التعاون مع كثير من الوكالات ومع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    We want to establish new forms of collaboration that would respond to the aspirations and the needs of all States. UN ونحن نريد إقامة أشكال جديدة من التعاون تستجيــــب لتطلعــات واحتياجات جميع الدول.
    :: Coalitions, networks and partnerships need to find the way to reach out to nonconventional partners and look into new forms of collaboration to increase their impact and visibility UN :: يجب أن تجد الائتلافات والشبكات والشراكات وسيلة لمخاطبة شركاء غير تقليديين والبحث في أشكال جديدة من التعاون لزيادة تأثيرها وبروزها.
    The Secretary-General observed that in order to boost the efforts of the AU in the areas of peace and security, new forms of collaboration and enhanced coordination are required. UN وذكر الأمين العام أنه لتعزيز جهود الاتحاد الأفريقي في مجالات السلام والأمن، يستلزم الأمر أشكالا جديدة من التعاون والتنسيق المعزز.
    Space exploration and its peaceful uses are a great achievement of mankind, and the international community should develop new forms of collaboration for the benefit and prosperity of all States. UN إن استكشاف الفضاء واستخداماته السلمية إنجاز عظيم للبشرية، وينبغي للمجتمع الدولي تطوير أشكال جديدة من التعاون لصالح جميع الدول ورخائها.
    In recognition of the difficulty of building adequate levels of skills at the national level, small island developing States, particularly in the Pacific and the Caribbean, have established regional institutions by pooling their resources or fashioned new forms of collaboration among existing ones. UN ومع إدراك صعوبة بناء مستويات كافية من المهارات على الصعيد الوطني، فقد أنشأت الدول الجزرية الصغيرة النامية ولا سيما في المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي، مؤسسات إقليمية عن طريق تجميع مواردها أو استحداث أشكال جديدة من التعاون بين المؤسسات القائمة حاليا.
    new forms of collaboration, coordination and synergy. UN (ز) أشكال جديدة من التعاون والتنسيق والتآزر.
    The second relates to continuing efforts to find innovative and additional ways to achieve lasting impact by identifying and replicating successful partnership models and pursuing new forms of collaboration with both public and non-public actors. UN أما الجانب الثاني فيتعلق بمواصلة الجهود الرامية إلى إيجاد سُبل مبتكرة وإضافية لتحقيق أثر دائم عن طريق تحديد وتكرار نماذج الشراكة الناجحة والسعي إلى تحقيق أشكال جديدة من التعاون مع الجهات الفاعلة في القطاعين العام والخاص على السواء.
    In its resolution 66/223, the General Assembly made a number of recommendations for taking advantage of the unique position of the United Nations for fostering new forms of collaboration with the private sector and for overcoming key operational challenges. UN وقدمت الجمعية العامة في قرارها 66/223 عددا من التوصيات بالاستفادة من الموقع الفريد الذي تحتله الأمم المتحدة لتعزيز أشكال جديدة من التعاون مع القطاع الخاص، وللتغلب على التحديات التنفيذية الرئيسية.
    9. Urges the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat to promote projects that contribute to the exchange of information and experience in crime prevention for the purpose of encouraging new forms of collaboration between countries at the levels of government, the community and non-governmental organizations; UN ٩ - يحث المركز المعني بمنع الاجرام الدولي ، التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة باﻷمانة العامة ، أن يروج مشاريع تسهم في تبادل المعلومات والخبرات في مجال منع الجريمة بهدف التشجيع على اتباع أشكال جديدة من التعاون بين البلدان على مستوى الحكومات والمجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية ؛
    9. Urges the Centre for International Crime Prevention of the Office for Drug Control and Crime Prevention of the Secretariat to promote projects that contribute to the exchange of information and experience in crime prevention for the purpose of encouraging new forms of collaboration between countries at the levels of government, the community and non-governmental organizations; UN ٩ - يحث مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة باﻷمانة العامة، أن يروج مشاريع تسهم في تبادل المعلومات والخبرات في مجال منع الجريمة بهدف التشجيع على اتباع أشكال جديدة من التعاون بين البلدان على مستوى الحكومات والمجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية؛
    (c) Endeavour to contribute to the exchange of information and experience in crime prevention for the purpose of encouraging new forms of collaboration between countries involving government, the community and non-governmental organizations; UN (ج) السعي إلى الاسهام في تبادل المعلومات والخبرات في مجال منع الجريمة بهدف التشجيع على اتباع أشكال جديدة من التعاون بين البلدان على مستوى الحكومات والمجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية؛
    (c) Endeavour to contribute to the exchange of information and experience in crime prevention for the purpose of encouraging new forms of collaboration between countries involving government, the community and non-governmental organizations; UN (ج) السعي إلى الاسهام في تبادل المعلومات والخبرات في مجال منع الجريمة بهدف التشجيع على اتباع أشكال جديدة من التعاون بين البلدان على مستوى الحكومات والمجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية؛
    (c) Endeavour to contribute to the exchange of information and experience in crime prevention, for the purpose of encouraging new forms of collaboration between countries involving government, the community and non-governmental organizations; UN (ج) السعي إلى الاسهام في تبادل المعلومات والخبرات في مجال منع الجريمة بهدف التشجيع على اتباع أشكال جديدة من التعاون بين البلدان على مستوى الحكومات والمجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية؛
    Moreover, in the view of the Committee, there was an urgent need for guidance to many Governments on policy regarding cooperatives and the cooperative movement in view of the importance of the movement, as agreed upon by them at the series of recent global conferences for new forms of collaboration and partnership with major stakeholders within society. UN وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة، أن ثمة حاجة ملحة لتوفير التوجيه إلى كثير من الحكومات بشأن السياسات المتعلقة بالتعاونيات والحركة التعاونية نظرا ﻷهمية الحركة، مثلما اتفقت على ذلك هذه الحكومات في سلسلة المؤتمرات العالمية التي عقدت في اﻵونة اﻷخيرة بشأن الحاجة إلى أشكال جديدة من التعاون والشراكة مع معظم أصحاب المصالح داخل المجتمع.
    32. The Global Programme of Action states at the outset that its implementation will require new approaches by and new forms of collaboration among Governments, organizations and institutions with responsibilities and expertise relevant to marine and coastal areas, at all levels — national, regional and global — including the promotion of innovative financial mechanisms to generate needed resources. UN ٣٢ - ويذكر برنامج العمل العالمي في مستهله أن تنفيذه سيتطلب اتباع نهج جديدة عن طريق التعاون بين الحكومات، والمنظمات، والمؤسسات ذات المسؤوليات والخبرات المتعلقة بالمناطق البحرية والساحلية، وإلى أشكال جديدة من التعاون بينها، على جميع الصعد - الوطنية واﻹقليمية والعالمية - بما في ذلك تعزيز اﻵليات المالية الابتكارية من أجل توليد المصادر اللازمة.
    73. In addition, the Global Partnership for Disability and Development organized a number of initiatives promoting new forms of collaboration between traditional and non-traditional stakeholders, to discuss emerging challenges. UN 73 - وإضافة إلى ذلك، قامت الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية بتنظيم عدد من المبادرات التي تُعزز أشكالا جديدة من التعاون بين أصحاب المصلحة التقليديين وغير التقليديين، وذلك لمناقشة التحديات الناشئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus