"new formula" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصيغة الجديدة
        
    • صيغة جديدة
        
    • صيغتنا الجديدة
        
    Informal and private meetings and use of subsidiary bodies to effectuate such a new formula would be preferable. UN وسيكون من المفضل عقد جلسات غير رسمية وجلسات خاصة واستخدام الهيئات الفرعية لتفعيل هذه الصيغة الجديدة.
    Also, the new formula contains a compression factor to moderate, to some extent, the role of the economy's size. UN كما تحتوي الصيغة الجديدة على عامل ضغط للتخفيف من دور حجم الاقتصاد إلى حد ما.
    Some were wondering, however, how this new formula could coexist with periodic reporting. UN ومع ذلك فإن البعض يتساءل عما إذا كان سيجري العمل بهذه الصيغة الجديدة جنباً إلى جنب مع التقارير الدورية.
    He hoped that a new formula could be found, and noted that the United Nations system and the Rwandan Government were working to that end. UN وأعرب عن أمله في إيجاد صيغة جديدة ولاحــظ أن منظومـة اﻷمــم المتحـدة والحكومـة الرواندية تعملان لتحقيق تلك الغاية.
    However, if such an agreement is not possible, we should seek a new formula for permanent membership in the Security Council. UN وفي حالة عدم الاتفاق على ذلك، علينا أن نبحث عن صيغة جديدة للعضوية الدائمة في مجلس الأمن.
    The establishment of any new formula must be based on the principles of equity and the capacity of Member States to pay. UN ووضع أية صيغة جديدة يجب أن يقـوم مبدأي اﻹنصاف وقدرة الدول على الدفع.
    I tempered our new formula to withstand additional humidity and loaded up a cement mixer. Open Subtitles خلطت صيغتنا الجديدة لمقاومة الرطوبة الإضافية
    We must praise this noble gesture and support the new formula. UN ويجب علينا أن نثني على هذه البادرة النبيلة وأن نؤيد الصيغة الجديدة.
    What new formula is this, Mr. Mathur? Open Subtitles ما هي الصيغة الجديدة لهذا، يا سيد ماثور؟
    Excellent. This is all we need to complete the new formula. Open Subtitles ممتاز فهذا كل ما نحتاج لتكمل الصيغة الجديدة
    15. Another member of the Commission stated that he agreed with the new formula for calculating the size of the area for exploration. UN 15 - وأبدى عضو آخر في اللجنة موافقته على الصيغة الجديدة لتحديد مساحة قطاع الاستكشاف.
    She noted that the current level of the reserve would not be greatly changed as a result of the new formula being applied and in fact introduced greater transparency and stability given its use of historical versus forecast information. UN ولاحظت أن المعدل الحالي الاحتياطي لن يتغير كثيرا نتيجة تطبيق الصيغة الجديدة، فالحقيقة أن هذه الصيغة الجديدة قد أدخلت مزيدا من الشفافية والاستقرار، نظرا لاستخدامها للمقابلة بين المعلومات السابق توافرها مقابل المعلومات التي تقدم التنبؤات.
    She wondered if the new formula would require the court to consider public policy in relation to every application. UN وتساءلت عما إذا كانت الصيغة الجديدة سوف تلزم المحكمة بأن تنظر في السياسة العامة فيما يتعلق بكل طلب .
    43. These ad hoc adjustments indicate that the new formula per se did not achieve the stated goal of providing a simpler and more transparent means of reflecting members' relative positions in the global economy. UN 43 - وتشير هذه التسويات المخصصة إلى أن الصيغة الجديدة في حد ذاتها لم تحقق الهدف المعلن وهو توفير وسائل أبسط وأكثر شفافية للتعبير عن المراكز النسبية للأعضاء في الاقتصاد العالمي.
    However, my Government does believe that concessional rates for the poorest Member States should be included in any new formula. UN ومع ذلك، تعتقد حكومة بلادي أن المعدلات التساهلية ﻷفقر الــدول اﻷعضاء معدلات ينبغي اﻹبقاء عليها في أي صيغة جديدة.
    The Lebanese have agreed by consensus on a new formula for national reconciliation, which was worked out in 1989 at Taif in Saudi Arabia. The Kingdom of Saudi Arabia played the principal role in working out that formula, which later became Lebanon's constitution. UN ان اللبنانيين توافقوا على صيغة جديدة لوفاقهم الوطني وضع أساسها عام ١٩٨٩ في الطائف وكان للمملكة العربية السعودية الدور اﻷساسي فيها وأصبحت هذه الصيغة فيما بعد دستورا للبنان.
    In our efforts to reform the Security Council, we must consider a new formula for permanent membership in which membership would be awarded to geographical groups and not to specific countries. UN وفي سعينا إلى إصلاح مجلس الأمن علينا أن ننظر في صيغة جديدة للعضوية الدائمة، بحيث تكون هذه العضوية للمجموعات الجغرافية، وليس لدول معينة.
    It had taken time to build the Peacekeeping Commission, which had required the unity of the Member States; a new formula had had to be found that would reflect the cross-cutting nature of its mandate. UN وأوضح أن إنشاء لجنة بناء السلام استغرق وقتا طويلا، إذ تطلب اتحاد الدول الأعضاء، واستُنبطت صيغة جديدة تعكس الطابع الشامل لولايتها.
    However, two criteria should be given special importance in any new formula which might be devised: capacity to pay and the disproportionate responsibility of some Members, including the permanent members of the Security Council, for the maintenance of peace in the world. UN ولكن ينبغي إيلاء معيارين أهمية خاصة في أي صيغة جديدة قد تتبع. وهما: القدرة على الدفع وعدم تناسب المسؤولية التي يتحملها بعض الأعضاء، ومن بينهم الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن، عن صون السلم في العالم.
    The Ministry of Health has announced a new formula for distributing supplies to the private sector, effective 1 January 1998. UN وأعلنت وزارة الصحة صيغة جديدة لتوزيع اللوازم على القطاع الخاص سيبدأ سريانها في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    When this thing snatched our new formula Open Subtitles عندما التقط هذا الشيء صيغتنا الجديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus