There's a new Government in Berlin, and you're to be arrested in exactly 15 minutes for treason. | Open Subtitles | هناك حكومة جديدة في برلين و أنت رهن الاٍعتقال في غضون 15 دقيقة بتهمة الخيانة |
The Council agreed on a statement to the press calling for the formation of a new Government in Baghdad without delay. | UN | ووافق المجلس على إصدار بيان صحفي يدعو إلى تشكيل حكومة جديدة في بغداد دون تأخير. |
I hope that the formation of a new Government in Iraq will present an opportunity to take the cooperation between Iraq and Kuwait to a new level in that regard. | UN | وآمل أن يتيح تشكيل حكومة جديدة في العراق فرصة للارتقاء بالتعاون بين العراق والكويت في هذا الصدد إلى مستوى جديد. |
We therefore call upon this Organization and all peace-loving people the world over to support the new Government in Liberia. | UN | ولذلك، نطلب إلى هذه المنظمة وجميع الشعوب المحبة للسلام في أنحاء العالم أن تساند الحكومة الجديدة في ليبريا. |
We welcome as well the commitments made by the new Government in Serbia regarding cooperation with the ICTY. | UN | كما أننا نرحب بالالتزامات التي تعهدت بها الحكومة الجديدة في صربيا بشأن التعاون مع المحكمة المذكورة. |
With the installation of a new Government in Burundi, the Commission established by the Transitional Government has been disbanded and a new negotiating team has yet to be appointed. | UN | وفي أعقاب تشكيل حكومة جديدة في بوروندي، تم حل اللجنة التي أنشأتها الحكومة الانتقالية وينتظر تعيين فريق جديد للتفاوض. |
The implementation of the Comprehensive Peace Agreement would create a new Government in Khartoum that is more representative and more attentive to the grievances of marginalized people. | UN | وسيؤدي تطبيق اتفاق السلام الشامل إلى تشكيل حكومة جديدة في الخرطوم تكون أكثر تمثيلا واهتماما بمظالم الفئات الضعيفة. |
" The Security Council looks forward to the formation of a new Government in the near future. | UN | ' ' ويتطلع مجلس الأمن إلى تشكيل حكومة جديدة في المستقبل القريب. |
81. Following the establishment of a new Government in Serbia, the Belgrade-Prishtinë/Priština cultural dialogue needs to be re-energized. | UN | 81 - ويلزم بعد قيام حكومة جديدة في صربيا تنشيط الحوار الثقافي مجددا بين بلغراد وبريشتيني/بريستينا. |
This past year, we have witnessed the war in Afghanistan, the fall of the Taliban and the establishment of a new Government in Kabul. | UN | لقد شهدنا في العالم الماضي الحرب في أفغانستان وسقوط طالبان وإقامة حكومة جديدة في كابول. |
The European Union welcomes the formation of a new Government in Haiti. | UN | يرحب الاتحاد الأوروبي بتشكيل حكومة جديدة في هايتي. |
This was his third visit since the elections of 2010 and his second since the establishment of a new Government in Myanmar seven months earlier. | UN | وكانت هذه ثالث زيارة له منذ انتخابات عام 2010، والثانية له منذ تشكيل حكومة جديدة في ميانمار قبل سبعة أشهر. |
However, a new Government in Israel now appears to be challenging the very basis on which our own hopes for peace were founded. | UN | ومع ذلك يبدو أن هناك حكومة جديدة في اسرائيل تتحدى في الصميم اﻷساس الذي استندت إليه آمالنا في السلام. |
The election of a new Government in Gibraltar presented an opportunity to pursue such an approach. | UN | وانتخاب حكومة جديدة في جبل الطارق يعد فرصة للمضي قدما في هذا النهج. |
In this context the EU takes note of the formation of a new Government in Kigali, which comprises various political groups. | UN | وفي هذا السياق يحيط الاتحاد اﻷوروبي علما بتكوين حكومة جديدة في كيغالي، تتألف من جماعات سياسية شتى. |
With the establishment of the new Government in South Africa, there was a considerable keenness in the country to attract foreign investment. | UN | وبعد إنشاء حكومة جديدة في جنوب افريقيا، أصبح هناك حرص شديد في البلد على اجتذاب الاستثمار اﻷجنبي. |
With the establishment of the new Government in South Africa, there is a considerable keenness in the country to attract foreign investment. | UN | وبعد قيام حكومة جديدة في جنوب افريقيا، أصبح هناك توق شديد في البلد إلى اجتذاب الاستثمار اﻷجنبي. |
We therefore urge that the United Nations Operation in Somalia should be maintained until the necessary arrangements are made for the election of a new Government in Somalia. | UN | ولذلك، نحث على اﻹبقاء على عملية اﻷمم المتحدة في الصومال إلى أن تتخذ التدابير الضرورية لانتخاب حكومة جديدة في هذا البلد. |
We sincerely hope that the new Government in Iraq will reflect the balance that emerged at the elections. | UN | ويحدونا خالص الأمل في أن تعكس الحكومة الجديدة في العراق التوازن الذي ظهر في الانتخابات. |
Since the election of the new Government in late 2008, the Justice Ministry had had a very high volume of work. | UN | ومنذ انتخاب الحكومة الجديدة في أواخر 2008، بات لدى وزارة العدل حجم كبير جداً من العمل. |
UNAMA continued to support the coordination of international aid and assisted the new Government in assuming increasing responsibilities. | UN | وواصلت البعثة دعم عملية تنسيق المعونات الدولية وساعدت الحكومة الجديدة في الاضطلاع بمسؤولياتها المتزايدة. |