Members of the Council welcomed the appointment of Wolfgang Petritsch as the new High Representative. | UN | ورحب أعضاء المجلس بتعيين وولفغانغ بيتريتش في منصب الممثل السامي الجديد. |
My delegation joins others in welcoming the new High Representative for Disarmament Affairs, Mr. Sergio Duarte, and wishes him success in his endeavours. | UN | ويشارك وفدي الآخرين في الترحيب بالممثل السامي الجديد لشؤون نزع السلاح، السيد سيرجيو دوارتي، ويتمنى له النجاح في مساعيه. |
The new High Commissioner for Human Rights, Mr. Sergio Vieira de Mello, addressed the seventy-sixth session of the Committee. | UN | وألقى المفوض السامي الجديد لحقوق الإنسان السيد سيرجيو فييرا دي ميلو كلمة أمام اللجنة في دورتها السادسة والسبعين. |
There was consensus among the participants that the recommendations of the present meeting should reiterate the importance they attached to this study and that the Chairman should emphasize this to the new High Commissioner at the earliest opportunity. | UN | وكان ثمة توافق في الرأي بين المشتركين على أن تكرر توصيات هذا الاجتماع تأكيد ما يعلقونه من أهمية على هذه الدراسة، كما اتفقوا على أن يؤكد الرئيس ذلك للمفوضة السامية الجديدة في أقرب فرصة. |
The Government is planning to commence the construction of a new High school in 2006.27 | UN | وتعتزم الحكومة البدء في بناء مدرسة ثانوية جديدة في عام 2006(27). |
In my opening remarks last year, I welcomed another special friend of ours: Sergio Vieira de Mello, who had just returned to Geneva to take up his position as the new High Commissioner for Human Rights. | UN | في ملاحظاتي الافتتاحية خلال العام الماضي، رحبت بصديق خاص آخر لنا هو سيرجيو فييرا دي ميلو، الذي كان عائداً لتوه وقتئذ إلى جنيف لتولي وظيفته بوصفه مفوضاً سامياً جديداً لحقوق الإنسان. |
He wondered whether the new High Commissioner planned to follow in the path of his predecessor. | UN | وتساءل عما إذا كان المفوض السامي الجديد يعتزم متابعة طريق سلفه. |
The new High Commissioner has indicated an interest in his Office's deepening its involvement in the promotion, dissemination and application of the Principles. | UN | وأبدى المفوض السامي الجديد اهتمامه بتعميق دور المفوضية في ترويج المبادئ ونشرها وتطبيقها. |
We welcome the Secretary-General's appointment of the new High Commissioner for Human Rights. | UN | ونرحب بتعيين الأمين العام مفوض الأمم المتحدة السامي الجديد لحقوق الإنسان. |
A letter should be sent to the new High Commissioner to acquaint him with all aspects of the question of venue. | UN | وقال إنه ينبغي توجيه رسالة إلى المفوض السامي الجديد لإطلاعه على جميع جوانب مسألة المكان. |
The full implementation of the replenishment mechanism will be an ongoing challenge for the Alliance, which the new High Representative has committed to address. | UN | وسيشكل التنفيذ الكامل لآلية تجديد الموارد تحديا مستمرا للتحالف، وهو تحد التزم الممثل السامي الجديد بالتصدي له. |
All countries must now cooperate fully with the new High Commissioner. | UN | ويجب على جميع البلدان أن تتعاون اﻵن تعاونا كاملا مع المفوض السامي الجديد. |
Under the new High Commissioner for Human Rights, both offices will be consolidated in a single unit, to be called the Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | وتحت رئاسة المفوض السامي الجديد لحقوق اﻹنسان، سيُدمج المكتب والمركز في وحدة واحدة تسمى مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
The Committee's work could also include dialogues with the High Commissioner for Refugees and the new High Commissioner for Human Rights. | UN | ويمكن أن تشمل أعمال اللجنة أيضا حوارا مع المفوض السامي لشؤون اللاجئين ومع المفوض السامي الجديد لحقوق اﻹنسان. |
The new High Commissioner will address this and other concerns, in particular as regards the staffing of her Office, in the coming year. | UN | وستعالج المفوضة السامية الجديدة هذا الاهتمام وغيره من الاهتمامات، وخاصة فيما يتعلق بملاك مكتبها، في العام القادم. |
I wish to congratulate the new High Commissioner and express the confidence of my delegation that she will be an independent and credible defender of human rights. | UN | وأود أن أهنئ المفوضة السامية الجديدة وأعرب لها عن ثقة وفدي بأنها ستكون مدافعــة مستقلة وموثــوق بها عن حقوق اﻹنسان. |
The Chief Minister also announced the plans for improving the existing school buildings and for the construction of a new High school.24 | UN | كما أعلن الوزير الأول الخطط الخاصة بتحسين المباني المدرسية القائمة ولبناء مدرسة ثانوية جديدة(). |
The further redevelopment of the Georgetown Primary School and the purchase of land and the design for a new High school is planned for delivery in September 2006. | UN | ومن المتوقع إتمام عملية زيادة إعادة تطوير مدرسة جورجتاون الابتدائية وشراء الأراضي وتصميم مدرسة ثانوية جديدة في أيلول/سبتمبر 2006. |
In my opening remarks last year, I welcomed another special friend of ours: Sergio Vieira de Mello, who had just returned to Geneva to take up his position as the new High Commissioner for Human Rights. | UN | في ملاحظاتي الافتتاحية خلال العام الماضي، رحبت بصديق خاص آخر لنا هو سيرجيو فييرا دي ميلو، الذي كان عائداً لتوه وقتئذ إلى جنيف لتولي وظيفته بوصفه مفوضاً سامياً جديداً لحقوق الإنسان. |
It also welcomes the efforts of Mr. Antonio Monteiro and encourages the Secretary-General to appoint a new High Representative for the elections as soon as possible. | UN | ويرحب أيضا بجهود السيد أنطونيو مونتيرو ويحث الأمين العام على تعيين ممثل سام جديد للانتخابات في أسرع وقت ممكن. |
Legislation will be needed to establish the new High Courts and related institutions. | UN | وستكون التشريعات ضرورية لتأسيس محاكم عليا جديدة ومؤسسات مرتبطة بها. |
I deeply regret that this may happen as a new High Commissioner takes the leadership of the Office. | UN | وأنا متأسفة بالغ الأسف أن يقع هذا في الوقت الذي يتولى فيه مفوض سامي جديد رئاسة المنظمة. |
It seeks to deter new, high levels of first-time drug use by aiming prevention programmes at high-risk populations. | UN | فهــي تسعــى إلـى منع ظهور مستويات عالية جديدة لاستعمال المخــدرات ﻷول مرة، وذلك بتوجيه برامج الوقاية إلى القطاعات اﻷكثر تعرضا من السكان. |
Official Development Assistance (ODA) to Africa recovered from a low of $15.7 billion United States dollars to a new High of $26.3 billion in 2003. | UN | لقد انتعشت المساعدة الإنمائية الرسمية لأفريقيا من مستوى منخفض قدره 15.7 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى مستوى مرتفع جديد قدره 26.3 بليون دولار في عام 2003. |
♫ If through grace, I find the new High I wanted ♫ | Open Subtitles | إذا بالنعمة، أجد مرتفعا جديدا أردت |
And bless the underprivileged and teenaged children in new High schools. | Open Subtitles | وبارك لهذه المحرومة و الاطفال المراهقين في المدرسة الثانويه الجديده. |
Immigration's at an all new High. | Open Subtitles | الهجرة تكون بالشكل العالي الجديد. |
FDI is also on the rise in structurally weak economies: inflows to LDCs reached a new High. | UN | كما يتزايد مستوى الاستثمار الأجنبي المباشر في الاقتصادات الضعيفة هيكلياً: حيث بلغت التدفقات الداخلة إلى أقل البلدان نمواً مستوى مرتفعاً جديداً. |
We also wish Judge Navanethem Pillay every success as the new High Commissioner for Human Rights, and reiterate the full support and cooperation of the Movement of Non-Aligned Countries. | UN | ونتمنى أيضا للقاضية نافانيثيم بيلاي كل النجاح كمفوضة سامية جديدة لحقوق الإنسان، ونؤكد من جديد كامل دعم البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز وتعاونها على النحو الأوفى. |