"new houses" - Traduction Anglais en Arabe

    • منازل جديدة
        
    • المنازل الجديدة
        
    • منزل جديد
        
    • المساكن الجديدة
        
    • منزلا جديدا
        
    • مسكن جديد
        
    • بيوت جديدة
        
    • دور جديدة
        
    This village is denied electricity, water and sanitary units and is prohibited from building new houses. UN فهذه القرية محرومة من الكهرباء والمياه ووحدات الخدمات الصحية، ويُحظَر على أهلها بناء منازل جديدة.
    This village is denied electricity, water and sanitary units and is prohibited from building new houses. UN فهذه القرية محرومة من الكهرباء والمياه ووحدات الخدمات الصحية، ويُحظَر على أهلها بناء منازل جديدة.
    The new houses were nestled among the ruins of some twenty other houses. UN وتقع المنازل الجديدة وسط أنقاض نحو 20 منزلا آخرا.
    There is still a need for approximately 1,000 new houses per year throughout the country. UN ولا تزال هناك حاجة إلى ما يقرب من 000 1 منزل جديد سنويا في جميع أنحاء البلد.
    However, building new houses takes time and construction in Bermuda is expensive. UN بيد أن بناء المساكن الجديدة يتطلب بعض الوقت، وتكاليف البناء مرتفعة في برمودا.
    The Territorial government is currently building 20 new houses for its own use, mainly for accommodation for its professional expatriate staff. UN وتقوم حاليا حكومة اﻹقليم بناء ٢٠ منزلا جديدا لاستخداماتها الخاصة، وستستعمل أساسا من أجل توفير أماكن ﻹقامة الموظفين الفنيين المغتربين.
    On 31 March, the Jerusalem municipality announced plans to build 600 new houses in the " Pisgat Ze'ev " settlement in East Jerusalem. UN و في 31 آذار/مارس، أعلنت بلدية القدس عن خطط لبناء 600 مسكن جديد في مستوطنة " بيسجات زئيف " بالقدس الشرقية.
    For those who lived inside the zone, new houses are being built by international donors. UN وتنكب الجهات المانحة الدولية على بناء بيوت جديدة لمن عاشوا داخل هذه المنطقة.
    Most of the evicted persons were accommodated by their relatives and neighbours; some of them built new houses on the same place as where the old ones had been demolished. UN ولجأ معظمهم إلى أقربائهم وجيرانهم لإيوائهم؛ وبنى بعض منهم منازل جديدة في المواقع نفسها التي هُدمت فيها المنازل القديمة.
    We will build new schools, new roads... and new houses! Open Subtitles سنبني مدارس جديدة طرق جديدة و منازل جديدة
    8. Since the Committee's previous meeting on 18 November, the Israeli authorities had continued to approve new houses and homes in settlements in the West Bank and East Jerusalem. UN 8 - ومنذ أن عُقِد الاجتماع السابق للجنة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر تواصل السلطات الإسرائيلية الموافقة على بناء منازل جديدة ومنازل في المستوطنات في الضفة الغربية والقدس الشرقية.
    According to information in the Turkish Cypriot press, after the houses of the Greek Cypriots are demolished, the plots of land are offered to settlers from mainland Turkey, in addition to financial assistance for the construction of new houses. UN وتفيد معلومات أوردتها الصحافة القبرصية التركية، أنه بعد الانتهاء من تدمير منازل القبارصة اليونانيين، ستُعطى قطع الأرض إلى مستوطنين من داخل تركيا، بالإضافة إلى مساعدة مالية لبناء منازل جديدة.
    The new houses were nestled among the ruins of some twenty other houses. UN وتقع المنازل الجديدة وسط أنقاض نحو 20 منزلا آخرا.
    Just all those new houses and jobs And schools and friends. Open Subtitles كل تلك المنازل الجديدة والوظائف والمدارس والأصدقاء
    The construction of new houses and the improvement of existing houses and investment in green buildings create a large number of employment opportunities, particularly for youth. UN فتشييد المنازل الجديدة وتحسين المنازل القائمة والاستثمار في المباني الخضراء سيخلق عدداً كبيراً من فرص العمل، لا سيما بالنسبة للشباب.
    In recent years, more than 500,000 new houses have been built by the State-owned housing development administration. UN وفي السنوات الأخيرة، قامت إدارة المساكن المملوكة للدولة بتشييد أكثر من000 500 منزل جديد.
    Substantial progress had also been achieved in the provision of free health coverage to 88 per cent of the poor, and 400,000 new houses had been built. UN وقد تحقق تقدّم كبير أيضاً في توفير الخدمات الصحية المجانية لنسبة 88 في المائة من الفقراء وجرى بناء 000 400 منزل جديد.
    Enough land was allocated in the Structure Plan for 60,000 new houses. UN وفي إطار المخطط التنظيمي، خُصّص ما يكفي من الأراضي لإقامة نحو 000 60 منزل جديد.
    A large number of new houses were built. UN وشيد عدد كبير من المساكن الجديدة.
    During her visit, the Special Rapporteur noted that most of the new houses provided by international assistance were of good quality and a high standard. UN وأثناء الزيارة، لاحظت المقررة الخاصة أن معظم المساكن الجديدة التي شُيّدت بفضل المساعدات الدولية ذات نوعية جيدة ومعايير عالية.
    In the village of Papravend the FFM observed across both sides of the main road approximately 13 new or relatively new houses, some of which had been inhabited for one or two years while others were empty and waiting for inhabitants. UN ولاحظت البعثة، في قرية بابارافند، أن هناك نحو 13 منزلا جديدا أو جديدا نسبيا على جانبي الطريق الرئيسي، بعضها كان مسكونا لمدة سنة أو سنتين، بينما الأخرى خالية وتنتظر ساكنين.
    At the end of June 1994, heads of families from Canada Camp began returning to start constructing their new houses. UN وفي نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٤، بدأ أرباب العائلات في مخيم كندا بالعودة للمباشرة ببناء بيوت جديدة لهم.
    125. Progress had continued to be registered on United Nations houses, with five new houses established in 2001. UN 125 - واستمر تسجيل تقدم بشأن دور الأمم المتحدة، حيث أنشئت خمسة دور جديدة في عام 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus