new information from countries elsewhere is necessary to present information of global value for all sectors. | UN | لذلك فإن الحصول على معلومات جديدة من البلدان الأخرى ضروري لتقديم معلومات ذات قيمة عالمية لجميع القطاعات. |
The Working Group also received new information from the source on two cases of disappearance which reportedly took place in 1980. | UN | وتلقى الفريق العامل أيضاً معلومات جديدة من المصدر عن حالتي اختفاء ذكر أنهما حدثتا في عام 1980. |
204. On 1 June 2007, the Working Group received new information from the source on one case. | UN | 204- في 1 حزيران/يونيه 2007، تلقى الفريق العامل معلومات جديدة من المصدر عن حالة واحدة. |
During the same period, the Working Group retransmitted three cases updated with new information from the source. | UN | وفي الفترة نفسها، أعاد الفريق العامل إحالة ثلاث حالات بعد استكمالها بمعلومات جديدة من المصدر. |
At the same time, the Group retransmitted to the Government six cases, updated with new information from the source. | UN | وفي الوقت نفسه، أعاد الفريق العامل إحالة ست حالات إلى الحكومة بعد استكمالها بمعلومات جديدة من المصدر. |
31. The Working Group received new information from sources on two cases which had been sent to the Government under the urgent action procedure. | UN | 31- تلقى الفريق العامل معلومات حديثة من المصادر بشأن حالتين سبق إرسالهما إلى الحكومة بموجب إجراء التصرف العاجل. |
53. The Working Group received new information from sources on 44 cases. | UN | 53- تلقى الفريق العامل معلومات جديدة من المصادر بشأن 44 حالة. |
new information from one Party on AIJ under the pilot phase was received before the deadline. | UN | وقد وردت معلومات جديدة من أحد الأطراف بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية قبل الأجل النهائي. |
We have no new information from either the police or the FBI, however the van appears to be a military type vehicle. | Open Subtitles | ليس لدينا معلومات جديدة من الشرطة أو البوليس الفديرالي مهما كان الأمر فإن السيارة تبدو كأحد أنواع الشاحنات العسكرية |
As soon as they receive any new information from the labs, they disseminate it through the crowd on slips of paper. | Open Subtitles | حالما يستلمون معلومات جديدة من المختبرات فسوف ينشرونها على الناس في قصاصات الورق |
To get to the point, we've received new information from John Bontecou... concerning his desires for this company to merge with his. | Open Subtitles | سأتطرق لصلب الموضوع إذاً استلمنا معلومات جديدة من جون بونكيو.. بخصوص نيته بضم الشركتين |
Collect and evaluate new information from parties and others and revise/supplement the guidance as appropriate. | UN | 8 - جمع معلومات جديدة من الأطراف والجهات الأخرى وتقييمها، وتنقيح/استكمال التوجيهات وفقاً للمقتضى. |
The Environmental Protection Agency is gathering new information from the industry over the next several months related to atmospheric emissions of pollutants, including mercury, from the petroleum refining industry. | UN | ووكالة حماية البيئة ستجمع على امتداد عدة أشهر قادمة معلومات جديدة من القطاع تتعلق بانبعاثات الملوثات، بما فيها الزئبق، في الغلاف الجوي انطلاقاً من قطاع تكرير النفط. |
192. The Working Group received new information from the source on one case. | UN | 192- تلقى الفريق العامل معلومات جديدة من المصدر عن حالة واحدة. |
During the same period, the Working Group retransmitted to the Government one case, updated with new information from the source. | UN | وقد أعاد الفريق العامل خلال الفترة نفسها إحالة حالة واحدة إلى الحكومة بعد استكمالها بمعلومات جديدة من المصدر. |
At the same time, the Group retransmitted to the Government one case updated with new information from the source. | UN | وفي الفترة نفسها، أعاد الفريق العامل إحالة حالة واحدة إلى الحكومة بعد استكمالها بمعلومات جديدة من المصدر. |
At the same time, the Group retransmitted to the Government seven cases, updated with new information from the source. | UN | وفي الفترة ذاتها أعاد الفريق العامل إحالة سبع حالات إلى الحكومة بعد استكمالها بمعلومات جديدة من المصدر. |
During the same period, the Working Group retransmitted one case updated with new information from the source. | UN | وخلال نفس الفترة، أحال الفريق العامل من جديد حالة واحدة مؤونة بمعلومات جديدة من المصدر. |
During the same period, the Working Group retransmitted the one outstanding case to the Government, updated with new information from the source. | UN | وخلال الفترة ذاتها أحال الفريق العامل إلى الحكومة من جديد حالة معلقة واحدة مستكملة بمعلومات جديدة من المصدر. |
294. The Working Group received new information from a source regarding three cases. | UN | 294- تلقى الفريق العامل معلومات حديثة من مصدر بشأن ثلاث حالات. |
new information from countries will be necessary for this evaluation. | UN | وستكون المعلومات الجديدة من البلدان ضرورية لإجراء هذا التقييم. |
At the same time, the Working Group retransmitted 1 case with new information from the source. | UN | وأحال الفريق العامل مجدداً في الوقت ذاته حالة واحدة مشفوعة بمعلومات جديدة وردت من المصدر. |
During the same period, the Working Group retransmitted one case to the Government, updated with new information from the source. | UN | وخلال الفترة ذاتها، أحال الفريق العامل إلى الحكومة مرة أخرى حالة واحدة تم تحديث المعلومات بشأنها من المصدر. |