"new institution" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤسسة جديدة
        
    • مؤسسة حديثة
        
    • المؤسسات الجديدة
        
    • الهيئة الجديدة
        
    • لهذه المؤسسة الجديدة
        
    • للمؤسسة الجديدة
        
    • هذه المؤسسة الجديدة
        
    The Gender Equality Act provides for the creation of a new institution - the Gender Equality Commissioner. UN ينص قانون المساواة بين الجنسين على إنشاء مؤسسة جديدة هي مفوض شؤون المساواة بين الجنسين.
    The European Union has set up rapid reaction teams of border guards in a new institution called Frontex. UN لقد أنشأ الاتحاد الأوروبي، ضمن مؤسسة جديدة تُعرف باسم فرونتكس، فرق تدخل سريع من حرس الحدود.
    The advantage of being a relatively new institution is that it should be able to react and adapt more quickly than other institutions to evolving situations in each of the countries covered. UN وميزة كون اللجنة مؤسسة جديدة نسبيا هي أنها ينبغي أن تكون قادرة على الاستجابة والتكيف، أسرع من غيرها من المؤسسات، مع الحالات المتطورة في كل بلد من البلدان المشمولة.
    Furthermore, because the Commission was a new institution that was supposed to serve as a Government watchdog, it often suffered from a lack of cooperation from State entities, particularly the police. UN وأضاف أنه بالنظر إلى أن اللجنة مؤسسة حديثة يراد منها أن تكون رقيبا على الحكومة، فغالبا ما تشكو نقصا في تعاون كيانات الدولة، ولا سيما الشرطة.
    Observance of the Paris Principles in the pre-establishment phase is key to ensuring the independence and legitimacy of the new institution. UN ومراعاة مبادئ باريس في مرحلة ما قبل إقامة هذه المؤسسات عنصر أساسي لكفالة استقلال المؤسسات الجديدة وشرعيتها.
    The new institution was set up on 10 June 2013. UN وقد استُحدثت الهيئة الجديدة في 10 حزيران/يونيه 2013.
    It appreciated the democratic debate on the application of a new institution following the adoption of the new Constitution. UN وأعربت عن تقديرها للنقاش الديمقراطي الذي تناول طلب إنشاء مؤسسة جديدة بعد اعتماد الدستور الجديد.
    The Act provides for the setting up of a new institution with the task of examining cases related to discrimination. UN كما ينص القانون على إنشاء مؤسسة جديدة يُسند إليها مهمة النظر في الحالات المتعلقة بالتمييز.
    But the creation of a new institution alongside or above existing ones will not, in my view, do the trick. UN ولكنني أحسب أن إنشاء مؤسسة جديدة بموازاة المؤسسات الموجودة حاليا، أو فوقها، لن يؤدي الغرض المنشود.
    The Commission, a new institution in the history of Lesotho, was without previous experience. UN وهذه اللجنة، وهي مؤسسة جديدة في تاريخ ليسوتو، ليست لها تجارب سابقة.
    Other delegations, however, cautioned against the establishment of a new institution before the problems and gaps in existing arrangements had been identified. UN الحذر من إنشاء مؤسسة جديدة قبل تحديد المشاكل والثغرات في الترتيبات القائمة.
    Other delegations, however, cautioned against the establishment of a new institution before the problems and gaps in existing arrangements had been identified. UN غير أن وفودا أخرى طلبت توخي الحذر من إنشاء مؤسسة جديدة قبل تحديد المشاكل والثغرات في الترتيبات القائمة.
    By the terms of the Convention, a State party has the option of assigning national monitoring to an existing human rights institution or of establishing a new institution. UN وتنص الاتفاقية على أنه يجوز للدولة الطرف أن تختار إما تخويل مؤسسة قائمة من مؤسسات حقوق الإنسان بمهمة الرصد الوطني وإما القيام بإنشاء مؤسسة جديدة.
    Fifth, the resolution creates a new institution with greater legitimacy. UN خامسا، ينشئ القرار مؤسسة جديدة ذات شرعية أكبر.
    The final category of options would require the creation of a new institution or legal framework. UN أما الفئة الأخيرة للخيارات فقد تشترط إنشاء مؤسسة جديدة أو إطار قانوني.
    While the G-77 strongly supported a fund with mandatory contributions, developed countries were divided on the establishment of a new institution. UN فعلى الرغم من أن مجموعة الـ 77 أيدت بقوة صندوقاً ذا مساهمات إلزامية فإن البلدان المتقدمة إنقسمت بشأن إنشاء مؤسسة جديدة.
    The final category of options would require the creation of a new institution or legal framework. UN أما الفئة الأخيرة للخيارات فقد تشترط إنشاء مؤسسة جديدة أو إطار قانوني جديد.
    The Indonesian Constitutional Court deserves special mention for the important role it plays and the contributions it has made to promote and maintain the rule of law in Indonesia, and even though it is a relatively new institution, it has already passed a number of critical rulings. UN ولعل المحكمة الدستورية الإندونيسية جديرة بذكر خاص لما تقوم به من دور هام وتقدمه من مساهمات من أجل تعزيز سيادة القانون والحفاظ عليها في إندونيسيا، ورغم كونها مؤسسة حديثة العهد نسبياً، فقد أصدرت فعلاً عدداً من الأحكام الحاسمة.
    Another new institution created by the 1993 Constitution is the Office of the National Human Rights Ombudsman. UN ٢٤- ومن المؤسسات الجديدة اﻷخرى التي أنشأها دستور عام ٣٩٩١ مكتب أمين المظالم الوطني لشؤون حقوق اﻹنسان.
    Careful consideration is necessary to decide on the most suitable place for this new institution within this existing field of institutions. UN ومن الضروري إجراء دراسة متأنية قبل البت في المكان الأنسب لهذه المؤسسة الجديدة ضمن المؤسسات القائمة في هذا الميدان.
    The Secretary-General of UNCTAD and developing countries prioritized this issue in agenda of first Conference of the new institution in 1964 in the midst of continuing downward trend in the terms of trade for commodity exporting countries combined with instability in commodity prices and revenues. UN وحدد الأمين العام للأونكتاد، ومعه البلدان النامية، أولويات هذه المسألة في جدول أعمال المؤتمر الأول للمؤسسة الجديدة في عام 1964 في خضم الاتجاه الدولي المستمر في معدلات التبادل التجاري بالنسبة للبلدان المصدرة للسلع الأساسية، الذي ترافق مع عدم استقرار الأسعار والمداخيل في مجال السلع الأساسية.
    This new institution continued to establish its infrastructure and organizational capacity. UN واستمرت هذه المؤسسة الجديدة في إنشاء هياكلها الأساسية وقدراتها التنظيمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus