A new investigation was opened during the past year concerning the 2007 2008 post election violence in Kenya. | UN | افتتح تحقيق جديد خلال السنة الماضية بشأن أعمال العنف التي أعقبت الانتخابات في كينيا في الفترة |
In accordance with that agreement, the Democratic People's Republic of Korea should establish a committee with the necessary authority and launch a new investigation. | UN | وبناء على ذلك الاتفاق، ينبغي للحكومة أن تنشئ لجنة تتمتع بالسلطة الضرورية وأن تشرع في تحقيق جديد. |
The author's counsel expresses the view that a new investigation should be carried out by an independent commission of inquiry. | UN | ويعرب محامي صاحبي البلاغ عن الرأي القائل بضرورة تولي لجنة مستقلة إجراء تحقيق جديد. |
However, it failed to identify any available evidence which could have satisfied this provision, or explain how a new investigation would have been any more effective. | UN | بيد أن الدولة الطرف لم تحدد وجود أي دليل بالإمكان أن يستوفي هذا الشرط، ولم تفسر كيف أن التحقيق الجديد ربما كان أكثر فعالية. |
These amendments are accompanied by other legislative changes regarding the protection of witnesses and collaborators of justice, introduction of new investigation techniques and the legal anti-mafia package, which intend together to fight against all forms of trafficking of women. | UN | وتقترن هذه التعديلات بتغييرات تشريعية أخرى تتعلق بحماية الشهود والمتعاونين مع العدالة، واستحداث أساليب تحقيق جديدة ومجموعة برامج قانونية لمكافحة منظمات المافيا، والهدف منها جميعا مكافحة كل أشكال الاتجار بالمرأة. |
. Following the Supreme Court's inquiry, no new investigation has taken place into the killings in Aguas Blancas. | UN | 54- وعقب تحقيق المحكمة العليا، لم تجرِ أي تحقيقات جديدة بشأن حوادث القتل التي وقعت في آغوَس بلانكَس. |
8.1 On 2 August 2011, the State party recalls the chronology of the investigation and court proceedings in the criminal case and states that on 30 October 2006, the file material of the criminal case was brought to the General Prosecutor's Office for a new investigation. | UN | 8-1 في 2 آب/أغسطس 2011، تذكّر الدولة الطرف بالتسلسل الزمني لإجراءات التحقيق وإجراءات المحكمة في القضية الجنائية وتؤكّد أن الملف الذي ينطوي على مواد القضية الجنائية قد أُحيلَ بتاريخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006 إلى مكتب المدعي العام كي يخضع لتحقيق جديد. |
Sources say the CDI will now start a new investigation with a new team. | Open Subtitles | مصادرنا تقول ان الادارة المركزية للتحقيقات ستبدأ تحقيقاً جديداً بفريق جديد. |
The same allegations were also set forth in a report that had been presented to the Council of Europe's Parliamentary Assembly, which had adopted a resolution calling for a new investigation. | UN | وأضاف أن هذه الادعاءات نفسها أثيرت أيضا في الجمعية البرلمانية التي اتخذت قرارا يطالب بإجراء تحقيق جديد. |
Indeed, in the case of Mr. Askarov, a new investigation had been opened and NGOs had been able to access the file in its entirety. | UN | وفي قضية السيد أزكاروف، فُتح تحقيق جديد وسُمح لمنظمات غير حكومية بالاطلاع على الملف. |
And now you want to open a new investigation because you got egg on your face? | Open Subtitles | و الاّن تريد فتح تحقيق جديد لأنكِ تم إحراجك؟ |
There's a new investigation into why the Interior Department hasn't collected billions in oil royalties. | Open Subtitles | هناك تحقيق جديد في السبب الذي لم يجعل وزارة الداخلية تحصد المليارات من شركات النفط التي تستأجر أراضيها للتنقيب |
And I want... I want a new investigation into my wife's death, and I want the real killer found. | Open Subtitles | وأريد تحقيق جديد في وفاة زوجتي وأريد العثور على القاتل الحقيقي |
The exercise of its review power enables the court concerned to dismiss the application for review and thus uphold the decision having force of res judicata; to overturn the decision and close the case; to overturn the decision and order a new investigation or a new trial; or to amend the decision. | UN | ويجوز للمحكمة التي قدم اليها طلب إعادة النظر أن تقوم، بموجب سلطتها، بما يلي: رفض طلب إعادة النظر وبالتالي تأكيد الحكم الذي اكتسب حجية الشيء المقضي به؛ أو الغاء الحكم الصادر وحفظ القضية؛ أو الغاء الحكم واﻷمر باجراء تحقيق جديد أو إقامة دعوى جديدة؛ أو تعديل الحكم. |
A special committee had been set up to monitor the new investigation in the wake of a televised parliamentary hearing on the sixth anniversary of Mr. Gongadze's disappearance. | UN | وقد أنشئت لجنة خاصة من أجل رصد التحقيق الجديد وذلك على إثر جلسة برلمانية متلفزة عُقِدت بمناسبة الذكرى السادسة لاختفاء السيد غونغادري. |
He expresses doubts about the extent to which, if at all, any of the shortcomings of the domestic investigation, established in the decision of 8 July 2009, were remedies in the course of the new investigation. | UN | ويعرب عن شكوكه بشأن مدى كون أية أوجه نقص ربما شابت التحقيق الداخلي وتم إثباتها في القرار الصادر في 8 تموز/يوليه 2009 قد عولجت أثناء التحقيق الجديد. |
He expresses doubts about the extent to which, if at all, any of the shortcomings of the domestic investigation, established in the decision of 8 July 2009, were remedies in the course of the new investigation. | UN | ويعرب عن شكوكه بشأن مدى كون أية أوجه نقص ربما شابت التحقيق الداخلي وأُثبتت في القرار الصادر في 8 تموز/يوليه 2009 قد عولجت أثناء التحقيق الجديد. |
18. On 6 April 2011, IDF announced that it had implemented a new investigation policy in the West Bank, according to which every case in which " uninvolved " civilians are killed by IDF is to be automatically investigated by the Military Police. | UN | 18 - وفي 6 نيسان/أبريل 2011، أعلن جيش الدفاع الإسرائيلي أنه طبّق سياسة تحقيق جديدة في الضفة الغربية، تنص على قيام الشرطة العسكرية تلقائيا بالتحقيق في كل حالة يقتل فيها مدنيون " غير متورطين " على يد جيش الدفاع الإسرائيلي. |
27. Measures underway to strengthen the organization's capacity to cover both inspection and investigation needs included: the establishment of a new investigation Unit by end July; the establishment of a confidential `Hotline'system, linking field offices to the Inspector General's Office; constitution of a database; and the preparation of an investigation manual (in the process of finalisation). | UN | 27- وتشمل التدابير الجارية لتعزيز قدرة المنظمة على تغطية الاحتياجات في مجالي التفتيش والتحقيق على حد سواء ما يلي: إنشاء وحدة تحقيق جديدة قبل نهاية تموز/يوليه، وإنشاء شبكة سرية للاتصال الهاتفي المباشر تربط بين المكاتب الإقليمية ومكتب المفتش العام، وإنشاء قاعدة بيانات، وإعداد دليل التحقيقات (وهو في مرحلته النهائية). |
As a result, a new investigation Unit is being set up, which will comprise a head of unit, two senior investigation officers and an investigation assistant. | UN | ونتيجة لذلك يجري إنشاء وحدة تحقيقات جديدة ستتكون من رئيس لها واثنين من كبار موظفي التحقيقات ومساعد تحقيق واحد. |
We need to legally limit the possibility of unfounded decisions by courts of appeal on the return of cases to lower courts for new investigation. | UN | إذ يتعين علينا أن نحد قانونا من إمكانية صدور قرارات غير مؤسسة من محاكم الاستئناف بإعادة القضايا إلى المحاكم الأدنى درجة لإجراء تحقيقات جديدة. |
8.1 On 2 August 2011, the State party recalls the chronology of the investigation and court proceedings in the criminal case and states that on 30 October 2006, the file material of the criminal case was brought to the General Prosecutor's Office for a new investigation. | UN | 8-1 في 2 آب/أغسطس 2011، تذكّر الدولة الطرف بالتسلسل الزمني لإجراءات التحقيق وإجراءات المحكمة في القضية الجنائية وتؤكّد أن الملف الذي ينطوي على مواد القضية الجنائية قد أُحيلَ بتاريخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006 إلى مكتب المدعي العام كي يخضع لتحقيق جديد. |
So, we're reopening the case and launching a new investigation. | Open Subtitles | ولذا فسنفتح القضية مرة أخرى ونجري تحقيقاً جديداً |