It also includes a new joint Parliamentary Committee on Human Rights. | UN | وسيتضمن أيضاً إنشاء لجنة برلمانية مشتركة جديدة تُعنى بحقوق الإنسان. |
As noted above, the construction of new joint facilities will not be needed for a long time. | UN | وكما أشير آنفاً، فإنه لن تكون هناك حاجة لفترة طويلة إلى بناء مرافق مشتركة جديدة. |
The implementation of this new joint financial mechanism in the " One United Nations " pilot countries will be a learning exercise for all the United Nations entities and for the donors' community. | UN | وسيكون تنفيذ آلية التمويل المشتركة الجديدة هذه بمثابة تجربة تتعلم منها جميع كيانات الأمم المتحدة والجهات المانحة. |
The new joint Integrated Unit and police forces must become operational quickly and act professionally and impartially. | UN | ويجب أن تبدأ الوحدة المتكاملة المشتركة الجديدة وقوات الشرطة عملياتها سريعا، وأن تتصرف بشكل مهني ودون تحيز. |
ILO suggests that the Commission encourage member States to participate actively in this new joint effort. | UN | وتقترح المنظمة أن تشجع اللجنة الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في هذا الجهد المشترك الجديد. |
A new joint Nordic contribution is also now under consideration for the NEPAD secretariat. | UN | ويجري حاليا النظر في تقديم مساهمة جديدة مشتركة مع النرويج لأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
One new joint project was approved to support HIV/AIDS prevention as it relates to drug abuse in Africa and Latin America. | UN | واعتُمد مشروع مشترك جديد لدعم جوانب الوقاية من الإيدز وفيروسه المتصلة بتعاطي المخدرات في أفريقيا وأمريكا اللاتينية. |
Denmark and the United Kingdom announced a new joint institutional strategy with UNFPA. | UN | وأعلنت الدانمرك والمملكة المتحدة استراتيجية مؤسسية مشتركة جديدة مع الصندوق. |
In closing, he requested the assistance of the United Nations in training a new joint Implementation Unit to be deployed to Abyei. | UN | وفي الختام، طلب مساعدة الأمم المتحدة في تدريب وحدة تنفيذ مشتركة جديدة ستنشر في أبيي. |
We strongly favour giving a new, joint impetus to the activities of this unique forum. | UN | ونؤيد بقوة إعطاء دفعة مشتركة جديدة لأنشطة هذا المحفل الفريد من نوعه. |
ESCWA contributed to strengthening networking mechanisms between Governments and civil society institutions by facilitating the establishment of eight new joint committees. | UN | وساهمت الإسكوا في تعزيز آليات التواصل الشبكي بين الحكومات ومؤسسات المجتمع المدني بتيسير إنشاء 8 لجان مشتركة جديدة. |
:: Process of identifying new joint offices agreed to and roll out countries for 2006 and 2007 identified by end-2005 | UN | :: الاتفاق على عملية تحديد مكاتب مشتركة جديدة والعمل في نهاية 2005 على تحديد بلدان تنفيذها لسنتي 2006 و2007 |
new joint projects should in any event take country priorities into account. | UN | كما إن أي مشاريع مشتركة جديدة ينبغي على أي حال من الأحوال أن تضع أولويات البلدان في الحسبان. |
It has engaged and plans to engage with additional prospective partners to complete new joint Action Plans. | UN | ويستعين البرنامج بشركاء إضافيين ويعتزم الاستعانة بشركاء محتملين إضافيين لاستكمال خطط العمل المشتركة الجديدة. |
This new joint initiative leveraged member outreach resources, tapping into different networks and maximized the reach of publications and communications products. | UN | وقد حشدت هذه المبادرة المشتركة الجديدة موارد الإرشاد المتوافرة لدى الأعضاء واستفادت من الشبكات المختلفة ووسعت نطاق وصول المنشورات والمنتجات الخاصة بالتواصل إلى أقصى حد. |
(xv) Development and implementation of the new joint strategic plan of the Rule of Law Coordination and Resource Group for 2012-2013. | UN | ' 15` وضع وتنفيذ الخطة الاستراتيجية المشتركة الجديدة للفريق المعني بالموارد والتنسيق في مجال سيادة القانون لفترة السنتين 2012-2013. |
The work is expected to conclude in 2008 with the publication of the new joint glossary on the web. | UN | ومن المتوقع إنجاز هذا العمل في عام 2008 بنشر المسرد المشترك الجديد على الشبكة. |
This Commission oversees the development of the related new joint programme mentioned in paragraph 37 above. | UN | كما تشرف هذه اللجنة على إعداد البرنامج المشترك الجديد ذي الصلة، المذكور في الفقرة 37 أعلاه. |
Transfer of some of the functions of the Panels on Discrimination and Other Grievances to new joint grievance committees | UN | نقل بعض وظائف الأفرقة المعنية بالتمييز والمظالم الأخرى إلى لجان مظالم جديدة مشتركة |
A new joint effort to support countries has been designed with a clearer definition of agency roles. | UN | وتم تصميم جهد مشترك جديد لدعم البلدان مع تحديد أدوار الوكالات بصورة أوضح. |
The new joint effort is expected to broaden the dissemination of development project information. | UN | ويتوقع أن يؤدي هذا المجهود الجديد المشترك الى توسيع نشر المعلومات عن المشاريع اﻹنمائية. |
UNICEF is a partner in 80 new joint programmes that commenced in 2005, and was a partner in 55 new joint programmes in 2004. | UN | وتشارك اليونيسيف في 80 برنامجا مشتركا جديدا بدأت في عام 2005، وكانت شريكة في 55 برنامجا مشتركا جديدا في عام 2004. |
This will be a further opportunity to press ahead with strengthening our special relationship and to initiate new joint action under the aegis of the United Nations and the ACTC. | UN | وستكون هذه فرصة أخرى لكي نسير قدما في تعزيز علاقتنا الخاصة والبدء بعمل جديد مشترك برعاية اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني. |
90. The Board welcomes the development of the new joint planning documents with National Committees and recommends using them with all National Committees. | UN | 90 - يرحب المجلس بوضع وثائق التخطيط الجديدة المشتركة مع اللجان الوطنية ويوصي باستعمالها مع جميع اللجان الوطنية. |