"new medical" - Traduction Anglais en Arabe

    • طبية جديدة
        
    • الطبية الجديدة
        
    • الطبي الجديد
        
    • طبي جديد
        
    • الطبية الحديثة
        
    • طبياً جديداً
        
    • طبيّة جديدة
        
    The lower output was due to the non-issuance of new medical kits to staff who had received them for previous travel UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم تقديم مجموعات لوازم طبية جديدة إلى الموظفين الذين حصلوا على هذه المجموعات في أسفار سابقة
    However, in 2004, the Government developed a new medical referral policy which introduced a means testing system and limited the amount the Government would pay per referral. UN ومع ذلك، وضعت الحكومة في عام 2004 سياسة إحالة طبية جديدة استحدثت نظاما لتقدير الإمكانيات والحد من المبالغ التي تدفعها الحكومة لكل إحالة طبية.
    The Committee therefore finds that it should consider the new medical documentation made available to it. UN وترى اللجنة، بالتالي، أنه ينبغي النظر في المستندات الطبية الجديدة المتاحة لها.
    According to that statement, the cause of his injuries cannot be definitively determined, and, in any event, the new medical statements do not add any new or significant evidence warranting a different assessment of the case. UN وعلى أية حال، إن الشهادات الطبية الجديدة لا تتضمن أية أدلة جديدة أو مهمة يمكن أن تُفضي إلى تقييم مختلف لملف القضية.
    The physician who founded this new medical specialty reported about it. UN والطبيب الذي أوجد هذا التخصص الطبي الجديد قدم تقريرا عنه.
    The Advisory Committee is concerned at the establishment of a new medical infrastructure at Headquarters. UN ويساور اللجنة الاستشارية القلق من جراء إنشاء هيكل أساسي طبي جديد في المقر.
    NEM also engages in information activities on ethical issues related to the results of new medical research. UN كما تضطلع اللجنة الوطنية بأنشطة في مجال المعلومات المتعلقة بالمسائل الأخلاقية التي تتصل بنتائج البحوث الطبية الحديثة.
    To address those challenges, new medical technologies were required, existing products must be adapted and access to both guaranteed. UN وللتصدي لهذه التحديات، لا بد من استحداث تكنولوجيات طبية جديدة وتكييف المنتجات الموجودة وضمان الوصول إليها.
    According to a new medical study... depression hits losers hardest. Open Subtitles طبقاً لدراسة طبية جديدة الاكتئاب يصيب الفاشلون أكثر
    To prove something like this, you need new medical research. Open Subtitles لإثبات شئ كهذا أنت تحتاج لأبحاث طبية جديدة
    It seeks to improve prevention, treatment and care by attracting the financial and legal support of Governments for patients and encouraging public participation for the development and equipping of new medical centres for patients with special diseases. UN وهي تعمل على تحسين الوقاية والعلاج والرعاية من خلال استقطاب دعم الحكومات المالي والقانوني للمرضى وتشجيع المشاركة العامة لإنشاء وتجهيز مراكز طبية جديدة للمرضى الذين يعانون من الأمراض الخاصة.
    Third, Dr. Girard, who was supposed to prepare a new medical certificate within 24 hours of her admission, did not do so, she says, until 48 hours after admission. UN وثالثاً، لم يقم الدكتور جيرار الذي كان يفترض أنه ملزم بتحرير شهادة طبية جديدة بعد 24 ساعة من إدخالها المستشفى، بتحريرها إلا بعد 48 ساعة.
    5.4 The complainant encloses a new medical certificate confirming that his psychological condition is consistent with his allegations of torture. UN 5-4 وأورد صاحب الشكوى شهادة طبية جديدة تؤكد أن حالته النفسية تتسق مع ادعاءاته المتعلقة بالتعذيب.
    According to that statement, the cause of his injuries cannot be definitively determined, and, in any event, the new medical statements do not add any new or significant evidence warranting a different assessment of the case. UN وعلى أية حال، إن الشهادات الطبية الجديدة لا تتضمن أية أدلة جديدة أو مهمة يمكن أن تُفضي إلى تقييم مختلف لملف القضية.
    Our main goal is to develop new medical tools. Open Subtitles هدفنا الرئيسي هو تطوير الأدوات الطبية الجديدة
    UNOPS coordinated training on the new medical equipment for both medical and maintenance staff, and organized an awareness campaign for the local population that helped strengthen local capacity and promote community acceptance of the project. UN وقام المكتب بتنسيق التدريب على المعدات الطبية الجديدة للعاملين الطبيين وعمال الصيانة على حد سواء؛ كما نظم حملة توعية للسكان المحليين ساعدت على تعزيز القدرات المحلية والترويج لتقبل المجتمع المحلي للمشروع.
    This coordination process resulted in the adoption of a new medical death certificate, which includes the recording of foetal deaths and specific aspects to make it easier to obtain maternal mortality-related information. UN ومن خلال هذه العملية التنسيقية، اعتمدت شهادة الوفاة الطبية الجديدة التي تتضمن بيانات عن وفيات الأجنة وجوانب معينة تساعد في الحصول على المعلومات المتعلقة بوفيات الأمهات.
    We believe that the global partnership is about, inter alia, volunteer activities of doctors from the developed nations, exchanging experiences in new treatment practices, and charitable activities sponsored by the global pharmaceutical companies providing access to the essential drugs and new medical equipment. UN إننا نؤمن بأن الشراكة العالمية تعني، من جملة ما تعنيه، الأنشطة الطوعية للأطباء من الأمم المتقدمة النمو وتبادل الخبرات في ممارسات العلاج الجديدة والأعمال الخيرية التي تتبناها شركات الأدوية العالمية بتيسير إمكانية الحصول على الأدوية الأساسية والمعدات الطبية الجديدة.
    Hope it works out with your new medical director. Open Subtitles أتمنى أن تنجح الأمور مع المدير الطبي الجديد
    With all the new medical advances, I'll be around when you become Captain. Open Subtitles مع كل هذا التقدم الطبي الجديد فسأكون بالجوار عندما تصبحين القائدة
    In addition, a new medical facility administered by the Social Security Institute has been established in Villa Nueva, department of Guatemala, and medical facilities in a number of other departments have been refurbished. UN وعلاوة على ذلك، أنشئ مرفق طبي جديد يديره معهد الضمان الاجتماعي في فيلا نويفا وجددت مرافق طبية في عدد من المقاطعات.
    15 new medical equipment UN 15 معدة من المعدات الطبية الحديثة
    The author also submitted a new medical report which reflects her statements that, due to her sexual orientation, she was mentally and physically abused by her husband, the police had arrested, beaten and raped her, and her family did not want to have contact with her. UN وقدَّمت صاحبة البلاغ أيضاً تقريراً طبياً جديداً يؤكد ما قالته من أن ميلها الجنسي دفع زوجها إلى الاعتداء عليها نفسياً وجسدياً. كما دفع الشرطة إلى اعتقالها وضربها واغتصابها إضافةً إلى امتناع أسرتها عن الاتصال بها.
    A new car, a new house, a new medical partnership. Open Subtitles سيّارة جديدة، منزل جديد، شراكة طبيّة جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus