"new medicines" - Traduction Anglais en Arabe

    • أدوية جديدة
        
    • الأدوية الجديدة
        
    We recognize that intellectual property protection is important for the development of new medicines. UN إننا نسلم بأن حماية الملكية الفكرية لها أهميتها بالنسبة لاستحداث أدوية جديدة.
    While the utility of certain species may not yet have been determined, this does not mean that they do not have value, including the possibility that some may be used in the creation of new medicines. UN ورغم عدم تحديد فائدة أنواع مُعينة بعد، فإن هذا لا يعني أنها ليست ذات قيمة، بما في ذلك إمكانية استخدام البعض في صنع أدوية جديدة.
    Although the gains in science and technology have led to the development of new medicines and other scientific knowledge, it has equally posed a threat to the environment and human survival. UN وعلى الرغم من أن المكاسب في مجال العلم والتكنولوجيا أدت إلى تطوير أدوية جديدة ومعارف علمية أخرى، فهي تشكل أيضا تهديدا للبيئة ولبقاء البشر.
    Another initiative -- the new medicines for Malaria Venture (MMV) -- deals with the challenge of defining effective treatment protocols in the face of increasing drug resistance by malaria parasites. UN أما المبادرة الأخرى، فهي مبادرة الأدوية الجديدة لمكافحة الملاريا، وتعالج هذه المبادرة التحدي المتمثل في تحديد نظم علاج فعالة لمواجهة اكتساب طفيليات الملاريا لمقاومة متزايدة ضد الأدوية.
    Lastly, on research and development, we heard an assessment that the current global system for supporting innovation in new medicines and other health technologies is inadequate. UN وأخيرا، فيما يتعلق بالأبحاث والتطوير، سمعنا تقييما مؤداه أن النظام العالمي الراهن لدعم الابتكار في الأدوية الجديدة وغيرها من التكنولوجيات الصحية غير كاف.
    Since ordinary doctors can't cure her sickness, and she has to try so many new medicines, Open Subtitles الأطباء العاديين لا يستطيعوا معالجة مرضها واضطرت لتجربة العديد من الأدوية الجديدة
    68 bis Intellectual property protection is important for the development of new medicines. UN 68 مكررا - ولحماية الملكية الفكرية أهميتها في استحداث أدوية جديدة.
    72. Intellectual property protection is important for the development of new medicines. UN 72 - وحماية الملكية الفكرية مسألة هامة لاستحداث أدوية جديدة.
    It is quite appalling that in 2006, despite the vast resources deployed and the success achieved in discovering powerful new medicines, the HIV pandemic has grown to the point where it is decimating entire generations and producing social collapse, especially in developing countries. UN ومن المزعج جدا أنه في عام 2006، بالرغم من الموارد الهائلة المستخدمة والنجاح المحرز في اكتشاف أدوية جديدة قوية، نمت جائحة فيروس نقص المناعة البشرية إلى حد الفتك بأجيال كاملة، وأدت إلى انهيار اجتماعي، وبخاصة في البلدان النامية.
    Although the gains have led to the development of new medicines and other scientific knowledge, they also pose a threat to the environment and human survival. UN وعلى الرغم من أن هذه المكاسب أدت إلى استحداث أدوية جديدة وتطوير معارف علمية أخرى فإنها تشكل أيضا تهديدا للبيئة وبقاء الإنسان.
    (68) ter. Intellectual property protection is important for the development of new medicines. UN (68) مكررا ثالثا - إن لحماية الملكية الفكرية أهميتها في استحداث أدوية جديدة.
    (c) Recognize that intellectual property protection is important for the development of new medicines and also recognized the concerns about its effects on prices; UN (ج) يقرون أن حماية الملكية الفكرية هامة لتطوير أدوية جديدة ويعترفون كذلك بالقلق بشأن آثارها على الأسعار؛
    (c) Recognize that intellectual property protection is important for the development of new medicines and also recognized the concerns about its effects on prices; UN (ج) يقرون أن حماية الملكية الفكرية هامة لتطوير أدوية جديدة ويعترفون كذلك بالقلق بشأن آثارها على الأسعار؛
    (k) To support the development of new medicines to prevent and treat malaria, especially for children and pregnant women; sensitive and specific diagnostic tests; effective vaccine(s); and new insecticides and delivery modes in order to increase effectiveness and delay the onset of resistance, including through existing global partnerships; UN (ك) دعم استحداث أدوية جديدة للوقاية من الملاريا وعلاجها، خصوصا لدى الأطفال والحوامل؛ واختبارات تشخيصية حساسة ودقيقة؛ ولقاح ناجع (أو أكثر)، ومبيدات حشرات جديدة وأساليب جديدة لاستخدامها بغية زيادة الفعالية وتأخير ظهور المقاومة، بما في ذلك القيام بهذا الأمر عن طريق الشراكات العالمية القائمة؛
    47. The argument of the pro-patent business lobby, especially in the pharmaceutical industry, is that the development of new medicines is a long, costly process and that the research and development efforts will not continue unless the company can expect to obtain a reasonable reward at the end of the process. UN 47- وحجة الأوساط التجارية المؤيدة للبراءات، لا سيما في مجال صناعة المستحضرات الصيدلانية، هي أن عملية تطوير أدوية جديدة عملية طويلة ومكلفة، وأن الجهود البحثية الانمائية لن تستمر ما لم تتوقع الشركة المعنية أن تحصل على مكافأة معقولة في نهاية العملية.
    getting involved we may have great potential of finding new medicines on coral reefs than any other environment on earth to save them is really saving ourselves Open Subtitles يتدخّلون نحن لربّما عندنا إمكانية عظيمة لإيجاد الأدوية الجديدة على
    The Institute of Gastroenterology continued working contacts with the company " Gedeon Richter " , and issues relating to cooperation for the approval of new medicines used in gastroenterology were examined. UN 832- وواصل معهد طب الجهاز الهضمي علاقات العمـل مـع شركـة " غديـون ريشتر " " Gedeon Richter " ، كما بحثت المسائل ذات الصلة بالتعاون من أجل الموافقة على الأدوية الجديدة المستخدمة في طب الجهاز الهضمي.
    It is interesting to note that while indigenous peoples are negatively stereotyped for their medicinal practices, corporations have been active in bioprospecting for new medicines based on the knowledge of indigenous peoples about the medicinal value of plants. UN ومن المثير للاهتمام أن نلاحظ أنه بينما يُنظر للشعوب الأصلية بمنظور سلبي في إطار من القوالب النمطية بسبب ممارساتها الطبية، تبذل الشركات جهودا دؤوبة في مجال التنقيب البيولوجي عن الأدوية الجديدة بناء على معارف الشعوب الأصلية بالقيمة الطبية للنباتات.
    It is interesting to note that while indigenous peoples are negatively stereotyped for their medicinal practices, corporations have been active in bioprospecting for new medicines based on the knowledge of indigenous peoples about the medicinal value of plants. UN ومن المثير للاهتمام أن نلاحظ أنه بينما يُنظر للشعوب الأصلية بمنظور سلبي في إطار من القوالب النمطية بسبب ممارساتها الطبية، تبذل الشركات جهودا دؤوبة في مجال التنقيب البيولوجي عن الأدوية الجديدة بناء على معارف الشعوب الأصلية بالقيمة الطبية للنباتات.
    17. The NEPAD secretariat is deeply involved in streamlining the registration of medicines to bring about more rapid access to quality medicines on the continent, especially as more new medicines emerge. UN 17 - وتشارك أمانة الشراكة الجديدة بشكل كبير في عملية تبسيط تسجيل الأدوية، من أجل تسريع إمكانية الحصول على الأدوية ذات النوعية الجيدة في القارة، لا سيما في ضوء ظهور المزيد من الأدوية الجديدة.
    The UNITAID Medicines Patent Pool, for example, encourages new generic formulations by facilitating patent-sharing and streamlining the production of new medicines in currently underresearched areas. UN وتشجع مجموعة براءات الأدوية التابعة للمرفق الدولي لشراء الأدوية على سبيل المثال مستحضرات الأدوية الجنيسة الجديدة بتيسير تقاسم البراءات وتبسيط إنتاج الأدوية الجديدة في المناطق التي تشهد حالياً نقصاً في البحث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus