It is open to new members willing to participate. | UN | وهي مفتوحة العضوية لمن يرغب من الأعضاء الجدد. |
I am glad that we could do it the last day before the new members start their work in Geneva next Monday. | UN | ويسرني أننا تمكنا من فعل ذلك في اليوم الأخير قبل بدء الأعضاء الجدد في عملهم في جنيف يوم الاثنين المقبل. |
One participant noted that new members were soon identified with specific issues, and were expected to carry some weight in those areas. | UN | ولاحظ أحد المشاركين أن الأعضاء الجدد سرعان ما يرتبطون بقضايا محددة، ويتوقع منهم أن يتحملوا بعض العبء في تلك المجالات. |
His role was to get new members to join the party. | UN | وكان دوره هو البحث عن أعضاء جدد وضمهم إلى الحزب. |
Members of the Task Force also examined ways to engage potential new members in that work, including criteria and indicator processes. | UN | ودرس أعضاء فرقة العمل أيضا سبل إمكانية إشراك أعضاء جدد في هذا العمل، بما في ذلك عمليات المعايير والمؤشرات. |
Mr. President, I took the floor primarily to express these words of welcome to the new members. | UN | لقد أخذت الكلمة أساساً، سيادة الرئيس، للتعبير عن مشاعر الترحيب هذه للأعضاء الجدد. |
Thus, the author would have had a short time to investigate the background and possible inappropriate links of the new members. | UN | وبالتالي، لم يُتح له ما يكفي من الوقت للتحقيق في خلفية الأعضاء الجدد واحتمال وجود صلات غير لائقة بحقهم. |
Thus, the author would have had a short time to investigate the background and possible inappropriate links of the new members. | UN | وبالتالي، لم يُتح له ما يكفي من الوقت للتحقيق في خلفية الأعضاء الجدد واحتمال وجود صلات غير لائقة بحقهم. |
Similarly, a majority of countries tends to agree that the new members should come from among the developed and developing countries alike. | UN | وبالمثل، تنحو أغلبية البلدان صوب الموافقة على أن يكون الأعضاء الجدد من بين البلدان المتقدمة النمو والنامية على حد سواء. |
The moderator expressed the hope that the new members would interact positively with the outside world while serving on the Council. | UN | وأعرب مدير المناقشة عن أمله في أن يتفاعل الأعضاء الجدد تفاعلا إيجابيا مع العالم الخارجي أثناء عملهم في المجلس. |
Those new members would take office at the end of the meeting. | UN | وسينتخب الأعضاء الجدد لفترة ولاية تبدأ بنهاية الاجتماع. |
new members would bring new energy and new ideas. | UN | سيجلب الأعضاء الجدد طاقة جديدة وأفكارا جديدة. |
We firmly believe that new members would enrich the work of the Conference and help it to overcome the present impasse. | UN | ونعتقد اعتقاداً راسخاً بأن الأعضاء الجدد سوف يثرون عمل المؤتمر ويساعدونه على التغلب على المأزق الراهن. |
Under rule 83 of the rules of procedure of the Assembly, a two-thirds majority is required for the admission of new members. | UN | وتقضي المادة 83 من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن يكون قبول الأعضاء الجدد بأغلبية الثلثين. |
Under rule 83 of the rules of procedure of the Assembly, a two-thirds majority is required for the admission of new members. | UN | وتقضي المادة 83 من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن يكون قبول الأعضاء الجدد بأغلبية الثلثين. |
His role was to get new members to join the party. | UN | وكان دوره هو البحث عن أعضاء جدد وضمهم إلى الحزب. |
In addition, nine new members were appointed to the Provisional Urban Council and 11 new members to the Provisional Regional Council. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تم تعيين تسعة أعضاء جدد في مجلس الحضر المؤقت و11 عضواً جديداً في المجلس الريفي المؤقت. |
Malaysia is gratified that last year it was admitted to the Conference on Disarmament, along with four other new members. | UN | ويسعد ماليزيا أنها انضمت إلى عضوية مؤتمر نزع السلاح في العام الماضي، إلى جانب أربعة أعضاء جدد آخرين. |
Orientation course for new members of Permanent Missions on the work of the United Nations | UN | دورة توجيهية للأعضاء الجدد في البعثات الدائمة بشأن عمل الأمم المتحدة |
They welcomed the new members of the UNFPA senior management team. | UN | ورحبت بالأعضاء الجدد بفريق الإدارة العليا بصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
In 2008, 236 new members subscribed to EvalNet, for a total membership of 1,226. | UN | وفي عام 2008، انضم 236 عضوا جديدا إلى هذه الشبكة فأصبح مجموع أعضائها بذلك 226 1 شخصا. |
Palau believes that the Security Council should be expanded to include developing and developed countries as new members. | UN | تعتقد بالاو أنه ينبغي توسيع مجلس الأمن ليشمل البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو بصفتها أعضاء جددا. |
He collected funds and recruited new members for Komala. | UN | وكان يجمع التبرعات ويجند أعضاء جدداً في الحزب. |
However, within the currency of its present mandate, MONEYVAL's use of it will only concern three new members undergoing first round evaluations. | UN | على أن استخدامها لها في إطار فترة ولايتها الحالية لن يتعلق إلا بثلاث من الدول الأعضاء الجديدة التي تقوم بتقييمات الجولة الأولى. |
The Committee offered two proposals for consideration of new members. | UN | وقد تقدمت اللجنة بمقترحين للنظر في إضافة عضوين جديدين. |
The membership was also updated and expanded and new members attended this meeting. | UN | كما حُدّثت العضوية ووُسّع نطاقها وحضر هذا الاجتماع أعضاء جُدد. |
Training of new members in the approach of the Subcommittee to its work will also be important. | UN | وسيكون من المهم أيضاً تدريب الأعضاء الجُدد على النهج الذي تتبعه اللجنة الفرعية في عملها. |
Republic of Kyrgyzstan for admission to membership in the United Nations (S/23476) 3043rd Admission of new members 29 January 1992 | UN | تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من جمهورية قيرغيزستان لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S/23476) |
I am certain that the two new members will further contribute to the universality and the work of the United Nations. | UN | وإني متأكد من أن العضوين الجديدين سيسهمان في عالمية وعمل الأمم المتحدة. |
Between 2010 and 2013, two regional parliaments and 600 new members from 98 countries joined Parliamentarians for Global Action. | UN | وفيما بين عامي 2010 و 2013، انضم إلى المنظمة برلمانان إقليميان و 600 عضو جديد من 98 بلدا. |