"new non-permanent members" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷعضاء غير الدائمين الجدد
        
    • أعضاء غير دائمين جدد
        
    • الأعضاء الجدد غير الدائمين
        
    • الأعضاء غير الدائمين الجدد في
        
    • من اﻷعضاء غير الدائمين
        
    • وأعضاء غير دائمين جدد
        
    We are also in favour of an increase in the number of new non-permanent members of the Security Council. UN ونحن نؤيد أيضا زيادة عدد من اﻷعضاء غير الدائمين الجدد في مجلس اﻷمن.
    We are sure that new non-permanent members of the Security Council will carry on further development of its reporting mechanism to the General Assembly and will work towards more transparency and openness. UN ونحن متأكدون من أن اﻷعضاء غير الدائمين الجدد بمجلس اﻷمن سيقومون بمزيد من التطوير ﻵلية اﻹبلاغ إلى الجمعية العامة، وسيعملون من أجل المزيد من الشفافية والانفتاح.
    (b) Criteria for new non-permanent members UN )ب( معايير إضافة اﻷعضاء غير الدائمين الجدد
    Consequently, the formulation proposed would mean six new permanent and four new non-permanent members. UN وبناء على ذلك، فإن الصيغة المقترحة ستعني وجود ستة أعضاء دائمين جدد وأربعة أعضاء غير دائمين جدد.
    In addition, four new non-permanent members should be elected as follows: one from Africa, one from Asia, one from Latin America and the Caribbean and one from among the Eastern European States. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي انتخاب أربعة أعضاء غير دائمين جدد كما يلي: واحد من أفريقيا، وواحد من آسيا، وواحد من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وواحد من بين دول أوروبا الشرقية.
    He also briefed all the new non-permanent members of the Council individually. UN كما قدم الرئيس التنفيذي بالنيابة إحاطات بصورة فردية إلى جميع الأعضاء الجدد غير الدائمين في المجلس.
    (d) Modalities for the selection of new non-permanent members UN )د( طرائق اختيار اﻷعضاء غير الدائمين الجدد
    (e) Rotation arrangements for new non-permanent members/seats UN )ﻫ( ترتيبات التناوب بين اﻷعضاء غير الدائمين الجدد/المقاعد غير الدائمة الجديدة
    7. Election of new non-permanent members: UN ٧ - انتخاب اﻷعضاء غير الدائمين الجدد:
    2. Election of new non-permanent members: UN ٢ - انتخاب اﻷعضاء غير الدائمين الجدد:
    (b) Criteria for new non-permanent members UN )ب( معايير إضافة اﻷعضاء غير الدائمين الجدد
    (d) Modalities for the selection of new non-permanent members UN )د( طرائق اختيار اﻷعضاء غير الدائمين الجدد
    (e) Rotation arrangements for new non-permanent members/seats UN )ﻫ( ترتيبات التناوب بين اﻷعضاء غير الدائمين الجدد/المقاعد غير الدائمة الجديدة
    (c) Number of new non-permanent members UN )ج( عدد اﻷعضاء غير الدائمين الجدد
    (3) Four new non-permanent members should be elected as follows: UN (3) ينبغي انتخاب أربعة أعضاء غير دائمين جدد على النحو التالي:
    (3) Four new non-permanent members should be elected as follows: UN (3) ينبغي انتخاب أربعة أعضاء غير دائمين جدد على النحو التالي:
    These included, first, new permanent and new non-permanent members; secondly, new non-permanent members only; and thirdly, new extended-term members until the review of 10 to 15 years, or a defined term between 2 and 15 years, with the possibility for immediate re-election and new nonpermanent members. UN وشملت هذه الخيارات أولا، الأعضاء الدائمون الجدد والأعضاء غير الدائمين الجدد؛ ثانيا، أعضاء غير دائمين جدد فحسب؛ وثالثا، أعضاء جدد ممددة ولايتهم إلى حين إجراء مراجعة من 10 إلى 15 سنة، أو ولاية محددة المدة بما بين سنتين و 15 سنة، مع إمكانية إعادة الانتخاب وأعضاء غير دائمين جدد.
    My delegation warmly congratulates the new non-permanent members of the Security Council -- Azerbaijan, Guatemala, Morocco, Pakistan and Togo -- on their election to the Council for the period of 2012 and 2013. UN ويسرنا أن نعرب عن بالغ التهنئة للدول الصديقة الأعضاء الجدد غير الدائمين في المجلس غواتيمالا والمغرب، وتوغو، وباكستان، وأذربيجان، على انتخابها لفترة السنتين 2012 و 2013.
    I hope that the new non-permanent members will help enhance the openness, transparency and representativeness of the Council to the full extent permissible under the current structure of this main body of the United Nations. UN وأرجو أن يساهم الأعضاء الجدد غير الدائمين في تعزيز الانفتاح والشفافية والصفة التمثيلية للمجلس إلى أقصى حد ممكن في إطار الهيكل الحالي لهذا الجهاز الرئيسي في الأمم المتحدة.
    I am also pleased to congratulate the new non-permanent members of the Security Council for the period 2011-2012, namely, Colombia, Germany, India, Portugal and South Africa. UN كما يسرنا أن نعرب عن التهنئة للدول الأعضاء الجدد غير الدائمين في المجلس: ألمانيا والبرتغال وكولومبيا والهند وجنوب أفريقيا على انتخابهم لفترة السنتين 2011- 2012.
    Next month, new non-permanent members of the Council will be elected, and Japan is standing as a candidate. UN وفي الشهر المقبل، سيُنتخب الأعضاء غير الدائمين الجدد في المجلس، وقد قدمت اليابان ترشيحها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus