"new offences" - Traduction Anglais en Arabe

    • جرائم جديدة
        
    • الجرائم الجديدة
        
    • أفعال جديدة
        
    • أفعال إجرامية جديدة
        
    • مخالفات جديدة
        
    • جنائية جديدة
        
    • جريمة جديدة
        
    • والجرائم الجديدة
        
    • المخالفات الجديدة
        
    • المتعلقة بالجرائم الجديدة
        
    new offences have been listed and penalties have been made harsher. UN وفي الواقع، أُخذت جرائم جديدة في الحسبان وتم تشديد العقوبات.
    Accordingly, the Criminal Code addresses violence against women in its different forms either in the form of elaborating the existing vague provision or by introducing new offences. UN وبناء على ذلك، يتصدى القانون الجنائي للعنف ضد المرأة بمختلف أشكاله إما من خلال صياغة واضحة للأحكام المبهمة القائمة وإما بإدراج ذكر جرائم جديدة.
    As in the case of sexual harassment, article 187 and subsequent articles broaden the definition and introduce new offences. UN وكما هو الحال بالنسبة للتحرش الجنسي فإن المادة ١٨٧ وما يليها من مواد توسع نطاق تعريف البغاء بحيث تدخل فيه جرائم جديدة.
    This Bill creates several new offences relating to terrorism and includes in the Penal Code: UN وحدد مشروع القانون هذا عددا من الجرائم الجديدة المتعلقة بالإرهاب وأضاف إلى القانون الجنائي ما يلي:
    The scope of the new offences is somewhat broader than that of the Convention, as passive bribery is also punishable. ... UN ويتسم نطاق الجرائم الجديدة بكونه أوسع إلى حد ما من نطاق الاتفاقية، لأنه يخضع الرشوة السلبية للعقاب أيضا. ...
    The Scottish Parliament has created new offences for those who solicit or loiter for the purpose of obtaining the services of someone engaged in street prostitution. UN واستحدث البرلمان الاسكتلندي جرائم جديدة لمن يسعون إلى الحصول على خدمات شخص منغمس في بغاء الشوارع أو يتسكعون لهذا الغرض.
    The Crimes Act was amended to create new offences in relation to trafficking. UN وقد عُدّل قانون الجنايات بحيث يوجد جرائم جديدة تتعلق بالاتجار بالأشخاص.
    The complainant was subsequently placed under close surveillance, with the authorities constantly attempting to pin new offences on him. UN ثم وُضِعَ صاحب البلاغ تحت المراقبة المشددة، وظلت السلطات تحاول باستمرار أن تنسب إليه جرائم جديدة.
    The complainant was subsequently placed under close surveillance, with the authorities constantly attempting to pin new offences on him. UN ثم وُضِعَ صاحب البلاغ تحت المراقبة المشددة، وظلت السلطات تحاول باستمرار أن تنسب إليه جرائم جديدة.
    It included new offences for human smuggling and trafficking in persons, carrying a maximum penalty of life imprisonment, a fine of up to $1 million, or both. UN وينص القانون على جرائم جديدة تتعلق بتهريب البشر والاتجار بهم، ويفرض على مرتكبيها عقوبة أقصاها السجن المؤبد، أو غرامة أقصاها مليون دولار، أو كليهما.
    In line with established practice in Lesotho, any new offences created will necessarily attract serious penalties. UN ووفقا للممارسة المتبعة في ليسوتو، فإن ارتكاب أي جرائم جديدة يستتبع بالضرورة عقوبات جسيمة.
    :: Challenges exist regarding the establishment of mens rea for legal persons, and the reviewers welcome the possible introduction of new offences involving legal persons. UN :: ثمة تحديات تواجه إثبات القصد الجنائي للشخصيات الاعتبارية، والمستعرِضون يرحبون بإمكانية استحداث جرائم جديدة متعلقة بالشخصيات الاعتبارية.
    The recommendations ensure the offences are gender neutral, remove old fashioned language that is discriminatory and create new offences to cover previous gaps in the law. UN وتهدف التوصيات إلى وضع أحكام محايدة جنسانياً وحذف العبارات التمييزية التي عفا عليها الزمن وإدراج جرائم جديدة لسد الثغرات السابقة في القانون.
    These provisions constitute progress in terms of protecting children from abuse, particularly by toughening the penalties for offences against children and defining new offences. UN وتشكل هذه التعديلات تقدماً في إطار حماية الطفل من أشكال سوء المعاملة، ولا سيّما من خلال تشديد العقوبات المطبقة على الجرائم المرتكبة ضد الطفل واستحداث جرائم جديدة.
    The recommendations ensure the offences are gender neutral, remove old fashioned language that is discriminatory and create new offences to cover previous gaps in the law. UN وتهدف التوصيات إلى وضع أحكام محايدة جنسانياً وحذف العبارات التمييزية البالية وإدراج جرائم جديدة لسد الثغرات السابقة في القانون.
    The Passports Amendment Act 2002 has overhauled the existing offences in the Act and created a number of new offences, all with higher penalties and aimed at combating the misuse of New Zealand travel documents. UN وتم في إطار قانون الجوازات المعدل لعام 2002 فحص الجرائم الواردة فيه بدقة وإضافة عدد من الجرائم الجديدة وتحديد عقوبات صارمة على مرتكبيها بهدف مكافحة إساءة استعمال وثائق السفر التي تصدرها نيوزيلندا.
    The scope of the proposed new offences is still under discussion. UN وما زال نطاق الجرائم الجديدة المقترحة قيد المناقشة.
    It creates the following new offences designed to deal with terrorist-type activity: UN وينص مشروع القانون على الجرائم الجديدة التالية التي تهدف إلى تناول الأنشطة ذات الطابع الإرهابي:
    The effective investigation and prosecution of cybercrime will require the establishment of new offences if certain conduct is not already covered by existing legislation. UN 24- يتطلّب التحقيق في الجريمة السيبرانية وملاحقة مرتكبيها بصورة فعّالة تجريم أفعال جديدة إذا كانت سلوكيات معينة غير مشمولة أصلاً بالتشريعات القائمة.
    Jamaica and Morocco reported that their penal codes were in the process of being revised and would include money-laundering among other new offences. UN وأفادت جامايكا والمغرب بأنهما يعكفان على تنقيح قانونيهما الجنائيين لكي يشملا غسل الأموال في جملة أفعال إجرامية جديدة.
    Moreover, a number of decrees of the Revolution Command Council had imposed new punishments for new offences, with retroactive effect. UN ومن ناحية أخرى، فرض عدد معين من قرارات مجلس قيادة الثورة عقوبات جديدة على مخالفات جديدة بأثر رجعي.
    There are currently amendments proposed for many of the current sexual offence provisions of the Penal Code and the enactment of new offences. UN ويُقترح حاليا إدخال تعديلات على العديد من أحكام الجرائم الجنسية من القانون الجنائي السارية في الوقت الحالي ويُقترَح سن أحكام جنائية جديدة.
    The legislation includes 11 new offences related to corruption. UN ويتضمن القانون 11 جريمة جديدة متعلقة بالفساد.
    The penalties for offences in the Terrorism Suppression bill and other new offences are noted elsewhere in this report. UN وقد أشير في مكان آخر من هذا التقرير إلى العقوبات التي توقع على الجرائم في مشروع قانون قمع الإرهاب والجرائم الجديدة الأخرى.
    Finally he asked what new offences had been listed in the new Criminal Code. UN وختاماً، استفسر عن المخالفات الجديدة المنصوص عليها في القانون الجنائي الجديد.
    84. Discussions on the proposed new offences during the intersessional meeting of the LEG Working Group on the review of the SUA Convention and its 1988 Protocol in July 2004 focused mainly on the proposed criminalization of the maritime transport of weapons of mass destruction, their means of delivery and related materials. UN 84 - وركزت المناقشات المتعلقة بالجرائم الجديدة المقترحة خلال الاجتماع المعقود بين الدورات للفريق العامل التابع للجنة القانونية والمعني باستعراض اتفاقية قمع الأفعال غير المشروعة ضد سلامة الملاحة البحرية وبروتوكولها لعام 1988 في تموز/يوليه 2004 - ركزت بصفة رئيسية على التجريم المقترح للنقل البحري لأسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها وما يتصل بها من مواد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus