"new organizational structure of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهيكل التنظيمي الجديد
        
    • هيكلا تنظيميا جديدا
        
    • والهيكل التنظيمي الجديد
        
    Annex II to the present report shows the new organizational structure of the Office of the Prosecutor. UN ويبين المرفق الثاني لهذا التقرير الهيكل التنظيمي الجديد لمكتب المدعي العام.
    The figure below illustrates the new organizational structure of the Internal Audit Division. UN ويبين الشكل أدناه الهيكل التنظيمي الجديد لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات.
    146. In introducing the item, the representative of the Secretariat described the new organizational structure of the Office of Conference Services. UN ١٤٦ - وصف ممثـل اﻷمانــة العامـــة، فــي عرضــه للبند، مسألة الهيكل التنظيمي الجديد لمكتب شؤون المؤتمرات.
    Cost savings for the biennium 2012 - 2013 resulting from the synergies process have been achieved since the implementation of the new organizational structure of the Secretariat. UN تحققت وفورات في التكاليف لفترة السنتين 2012-2013 نتيجة لعملية تجميع الحسابات منذ تنفيذ الهيكل التنظيمي الجديد للأمانة.
    In order to respond effectively to new challenges a new organizational structure of the Centre has recently been approved by the Secretary-General. UN ولكي يتصدى المركز بفعالية للتحديات الجديدة اعتمد اﻷمين العام مؤخرا هيكلا تنظيميا جديدا له.
    The work programme reflected the new organizational structure of UN-Habitat, which aimed to achieve greater efficiency, productivity, accountability and transparency. UN ويعكس برنامج العمل الهيكل التنظيمي الجديد لموئل الأمم المتحدة الذي يهدف إلى تحقيق قدر أكبر من الكفاءة والإنتاجية والمساءلة والشفافية.
    In addition, both the strategic plan and the programme budget are fully aligned with the seven thematic branches that are at the core of the new organizational structure of UNHabitat. UN إلى جانب ذلك، فإن الخطة الاستراتيجية والميزانية البرنامجية متوائمتان تماما مع الفروع المواضيعية السبعة التي تحتل موضع القلب من الهيكل التنظيمي الجديد لموئل الأمم المتحدة.
    The new organizational structure of the Secretariat consists of four branches, covering administrative services, convention operations, technical assistance and scientific support. UN ويتكون الهيكل التنظيمي الجديد للأمانة من أربعة فروع، تغطي الخدمات الإدارية، وعمليات الاتفاقية، والمساعدة التقنية، والدعم العلمي.
    The new organizational structure of the Division became effective as at 16 July 2012, as shown in figure I below. UN وبدأ نفاذ الهيكل التنظيمي الجديد للشعبة في 16 تموز/يوليه 2012، على النحو المبين في الشكل الأول أدناه.
    The present document provides information on the new organizational structure of the secretariat, and in the work programme reference is made to the unit in charge of each expected accomplishment. UN وتقدم هذه الوثيقة معلومات عن الهيكل التنظيمي الجديد للأمانة، وتجري الإشارة في برنامج العمل إلى الوحدة المكلفة بكل إنجاز متوقع على حدة.
    However, within the proposed new organizational structure of UNIDO there was no separate entity with responsibility for coordinating the integration of women in industrial development at the policy, operational and research levels. UN ووجهت النظر إلى أنه لا يوجد في الهيكل التنظيمي الجديد المقترح لليونيدو كيان منفصل يكون مسؤولا عن تنسيق إشراك المرأة في التنمية الصناعية على المستويات السياسي والتنفيذي والبحثي.
    The new organizational structure of the Secretariat was a sound basis for future progress, to be achieved by competent and hardworking staff. UN وأضاف ان الهيكل التنظيمي الجديد لﻷمانة يعتبر أساسا سليما للتقدم المستقبلي الذي سيتحقق على أيدي موظفين أكفاء ومثابرين .
    17. The new organizational structure of the Centre was submitted to Headquarters for approval in February 1999. UN 17 - وفي شباط/فبراير 1999 عرض الهيكل التنظيمي الجديد للمركز على المقر بغرض الموافقة.
    The new organizational structure of the Office, aimed at better synergy among substantive functions, is expected to facilitate internal cross-learning, joint planning and monitoring. UN ومن ثم يتوقع أن يؤدي الهيكل التنظيمي الجديد للمكتب، الذي يهدف إلى تحسين التآزر بين الوظائف الفنية، إلى تيسير الاستفادة المعرفية المتبادلة داخليا والتخطيط والرصد المشتركين.
    In the next biennium, efforts would be made to consolidate the new organizational structure of the Centre for Human Rights, and to make the human rights programme more effective. UN وسيتم العمل، في فترة السنتين القادمة، على تدعيم الهيكل التنظيمي الجديد لمركز حقوق اﻹنسان وزيادة فعاليــة برنامج حقوق اﻹنسان.
    Programmes now corresponded to the new organizational structure of the Secretariat, with the subprogrammes corresponding to organizational units at the division level. UN وتناظر البرامج في الوقت الحالي الهيكل التنظيمي الجديد لﻷمانة العامة، بينما تناظر البرامج الفرعية الوحدات التنظيمية على صعيد الشعب.
    The three subprogrammes corresponded to the new organizational structure of the Centre for Human Rights, which provided for an efficient and coherent division of responsibilities within the Centre. UN وتناظر البرامج الفرعية الثلاثة الهيكل التنظيمي الجديد لمركز حقوق اﻹنسان، الذي يتيح التقسيم الكفء والمتماسك للمسؤوليات داخل المركز.
    Thus, under the new organizational structure of the executive of the multi-ethnic State, indigenous women are represented on the ministerial cabinet. UN وعلاوة على ذلك، تشارك نساء الشعوب الأصلية في تشكيلة مجلس الوزراء ضمن الهيكل التنظيمي الجديد للجهاز التنفيذي للدولة المتعددة القوميات.
    The initial support budget for 2002-2003, reflecting the proposed new organizational structure of UNDCP, amounts to $35.4 million. UN 13- وتبلغ ميزانية الدعم الأولية للفترة 2002-2003، التي تجسّد الهيكل التنظيمي الجديد المقترح لليوندسيب، 35.4 مليون دولار.
    In order to respond effectively to new challenges a new organizational structure of the Centre has recently been approved by the Secretary-General. UN ولكي يتصدى المركز بفعالية للتحديات الجديدة اعتمد اﻷمين العام مؤخرا هيكلا تنظيميا جديدا له.
    The Executive Director introduced a draft for a new organizational structure of the UNEP secretariat and the United Nations Office at Nairobi during the fifth special session of the Governing Council in May 1998, with a view to focusing the programme and clearly identifying priority areas. UN قدم المدير التنفيذي خلال الدورة الاستثنائية الخامسة لمجلس اﻹدارة المعقودة في أيار/ مايو ٨٩٩١، مسودة تتضمن هيكلا تنظيميا جديدا ﻷمانة برنامج البيئة ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي وذلك بغية تركيز البرنامج وتحديد مجالات اﻷولوية بوضوح.
    The new organizational structure of the Office includes the Office of the Under-Secretary-General, the Audit Division, the Monitoring, Evaluation and Consulting Division, the Investigations Division and the Executive Office. UN والهيكل التنظيمي الجديد للمكتب يشمل مكتب وكيل الأمين العام، وشعبة مراجعة الحسابات، وشعبة الرصد والتقييم والمشورة، وشعبة التحقيقات، والمكتب التنفيذي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus