"new policies and measures" - Traduction Anglais en Arabe

    • سياسات وتدابير جديدة
        
    • السياسات والتدابير الجديدة
        
    However, there was also a clear shift towards implementing new policies and measures that have climate change as their primary objective. UN ومع ذلك، لوحظ أيضاً تحول واضح باتجاه تنفيذ سياسات وتدابير جديدة تستهدف تغير المناخ في المقام الأول.
    His Government was committed to formulating and implementing new policies and measures to enhance the promotion and protection of human rights for its people. UN وتلتزم حكومته بصياغة وتنفيذ سياسات وتدابير جديدة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان لشعبها.
    This review is a valuable exercise, not only to assess progress made during the first two years of the Strategy, but also to give impetus to the implementation of that instrument through new policies and measures. UN فهذا الاستعراض هو تجربة قيمة، ليس لتقييم التقدم المحرز خلال العامين الأولين من الاستراتيجية فحسب، وإنما لإعطاء قوة دفع لتنفيذ ذلك الصك من خلال سياسات وتدابير جديدة.
    For the most part, the new policies and measures described in this report have not begun to have their full impact on reducing emissions due tobecause of the inherent inertia inherent in the economic system. UN ومعظم السياسات والتدابير الجديدة المذكورة في هذا التقرير لم تبدأ بعد في إحداث تأثيرها الكامل على تخفيض الانبعاثات، بسبب القصور الذاتي المتأصل في النظام الاقتصادي.
    These estimates are the difference between an “already implemented measures” scenario and a scenario that includes the effects of new policies and measures. UN وهذه التقديرات هي الفرق بين التصور القائم على أساس " التدابير المتخذة بالفعل " والتصور الذي يشمل آثار السياسات والتدابير الجديدة.
    However, there was also a clear shift towards implementing new policies and measures that have climate change as their primary objectives, and placing more emphasis on these policies in the evolving climate response strategies of Parties. UN ومع ذلك، كان هناك أيضاً تحول واضح نحو تنفيذ سياسات وتدابير جديدة تحتل فيها أهداف تغير المناخ مرتبة الأولوية، وتركيز أكثر على هذه السياسات في وضع استراتيجيات الأطراف للاستجابة للمناخ.
    Only by so doing can the international community mobilize the required resources via new policies and measures at the national and international levels. UN والقيام بذلك هو السبيل الوحيد لكي يتمكن المجتمع الدولي من تعبئة الموارد المطلوبة عبر تنفيذ سياسات وتدابير جديدة على الصعيدين الوطني والدولي.
    95. Senegal had adopted new policies and measures to advance women. Its new Constitution guaranteed gender equity and equality, and it was in the process of removing discriminatory provisions from national legislation. UN 95 - وذكرت أن بلدها اعتمد سياسات وتدابير جديدة لفائدة المرأة وأن دستوره الجديد يكفل الإنصاف والمساواة بين الجنسين، وأكدت أن بلدها يعمل حاليا على إلغاء الأحكام التمييزية من قوانينه الوطنية.
    (c) This will entail strengthening of existing policies and measures for the promotion and support of the private sector complemented with public investment, including policy-based incentives or the adoption of new policies and measures where necessary; UN )ج( وسيتطلب ذلك تعزيز السياسات والتدابير القائمة للنهوض بالقطاع الخاص وتوطيده وتكملة ذلك باستثمارات عامة، تشمل حوافز تستند الى السياسة العامة أو اعتماد سياسات وتدابير جديدة حيثما كان ذلك ضروريا؛
    (c) This will entail strengthening of existing policies and measures for the promotion and support of the private sector complemented with public investment, including policy-based incentives or the adoption of new policies and measures where necessary; UN )ج( وسيتطلب ذلك تعزيز السياسات والتدابير القائمة للنهوض بالقطاع الخاص وتوطيده وتكملة ذلك باستثمارات عامة، تشمل حوافز تستند الى السياسة العامة أو اعتماد سياسات وتدابير جديدة حيثما كان ذلك ضروريا؛
    582. The subprogramme's activities during the biennium in the areas of planning and results-based management resulted in the adoption by nine countries in the region of new policies and measures in line with the recommendations of the Latin American and Caribbean Institute for Economic and Social Planning. UN 582 - أفضت أنشطة البرنامج الفرعي خلال فترة السنتين في مجالي التخطيط والإدارة المستندة إلى النتائج إلى اعتماد تسعة من بلدان المنطقة سياسات وتدابير جديدة تمشياً مع توصيات معهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي.
    (a) (i) Increased number of countries adopting new policies and measures in the areas of sustainable management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services in line with ECLAC recommendations UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعتمد سياسات وتدابير جديدة في مجالات الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية، بما يتماشى وتوصيات اللجنة
    (a) (i) Increased number of countries adopting new policies and measures in the areas of sustainable management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services in line with ECLAC recommendations UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تتبع سياسات وتدابير جديدة في مجالات الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية، وتوفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية بما يتماشى مع توصيات اللجنة
    (a) (i) Increased number of countries adopting new policies and measures in the areas of sustainable management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services in line with ECLAC recommendations UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعتمد سياسات وتدابير جديدة في مجالات الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية، بما يتماشى وتوصيات اللجنة
    (a) (i) Increased number of countries adopting new policies and measures in planning and budgeting in line with ECLAC recommendations UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعتمد السياسات والتدابير الجديدة في التخطيط والميزنة وفقا لتوصيات اللجنة
    (a) (i) Increased number of countries adopting new policies and measures in planning and budgeting in line with ECLAC recommendations UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعتمد السياسات والتدابير الجديدة في التخطيط والميزنة وفقا لتوصيات اللجنة
    (a) (i) Increased number of countries adopting new policies and measures in planning and budgeting in line with ECLAC recommendations UN (أ) ' 1` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد السياسات والتدابير الجديدة في التخطيط والميزنة وفقا لتوصيات اللجنة
    338. Many of the new policies and measures adopted to enhance economic performance have not contributed to a more balanced distribution of the benefits of economic growth, but have in fact exacerbated inequalities. UN 338 - كما أن العديد من السياسات والتدابير الجديدة التي اعتمدت بهدف تعزيز الأداء الاقتصادي لم تسهم في تحقيق قدر اكبر من التوازن في توزيع منافع النمو الاقتصادي، بل زادت في الواقع من حدة التفاوت.
    Parties shall provide an additional calculation assessing the total effect of all new policies and measures implemented since submission of their last national communication and in addition, where possible, a calculation assessing the total effect of all policies and measures implemented since 1990. UN 31- وينبغي للأطراف أن تقدم حسابا اضافيا يقيّم الأثر الاجمالي لكافة السياسات والتدابير الجديدة المنفذة منذ تقديم آخر بلاغاتها الوطنية، وتضيف إلى ذلك عند الامكان حسابا يقيّم الأثر الإجمالي لجميع السياسات والتدابير المنفذة منذ عام 1990.
    3. Ms. Ameline (France) said that her Government attached great importance to compliance with national, European and international law, as could be seen from the new policies and measures it had adopted. UN 3 - السيدة أميلين (فرنسا): قالت إن حكومتها تعلق أهمية كبيرة على الامتثال إلى القوانين الوطنية والأوروبية والدولية، كما يتضح ذلك من السياسات والتدابير الجديدة التي اعتمدتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus