We also moved forward in identifying transfers of small arms and light weapons for military use as a new priority. | UN | كما مضينا قدما في تحديد عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لأغراض الاستخدام العسكري بوصفها تمثل أولوية جديدة. |
The Advisory Committee also decided to set a new priority: the promotion of the human rights of elderly people. | UN | كما قررت اللجنة الاستشارية أن تحدد أولوية جديدة هي: تعزيز حقوق الإنسان للمسنين. |
new priority action plans had been defined in the Government budget for each area. | UN | وعُيِّنَت خطط عمل جديدة ذات أولوية في ميزانية الحكومة في كل مجال. |
new priority areas for training are regularly identified, and new programmes developed. | UN | ويتم بصورة منتظمة تحديد مجالات جديدة ذات أولوية للتدريب، ووضع برامج جديدة. |
But I'm here to announce that the county government's new priority is to catch the serial killer! | Open Subtitles | لكن أنا هنا لأعلن أنّ الأولوية الجديدة لحكومة المقاطعة هي القبض على القاتل المتسلسل! |
The Fund anticipates submission of the new priority plan in January 2014. | UN | ويتوقع الصندوق طرح خطة الأولويات الجديدة في كانون الثاني/يناير 2014. |
We hope it will not be just a change in name, but a new priority for disarmament. | UN | ونأمل ألا يكون ذلك التغيير مجرد تغيير في الاسم بل يعبر عن إيلاء أولوية جديدة لنزع السلاح. |
A strategic plan was drafted and implemented in this area in the period 2000-2004, and new priority goals have been set for the current legislative period. | UN | وقد صيغت خطة استراتيجية ونُفذت في الفترة من 2000 إلى 2004 ووضعت أهداف ذات أولوية جديدة لهذا التشريع. |
UNCTAD remained ready to undertake any additional analytical work in accordance with any new priority indicated by African countries. | UN | ويبقى الأونكتاد على استعداد للاضطلاع بأي أعمال تحليلية إضافية وفقاً لأي أولوية جديدة تُبديها البلدان الأفريقية. |
UNCTAD remained ready to undertake any additional analytical work in accordance with any new priority indicated by African countries. | UN | ويبقى الأونكتاد على استعداد للاضطلاع بأي أعمال تحليلية إضافية وفقاً لأي أولوية جديدة تُبديها البلدان الأفريقية. |
In some cases, new priority topics not covered in the submitted requests, inputs and suggestions were identified during the regional consultations. | UN | وفي بعض الحالات، تم أثناء المشاورات الإقليمية تحديد موضوعات ذات أولوية جديدة غير مغطاة في الطلبات والمدخلات والاقتراحات المقدمة. |
In addition, the area of customs questions affecting transport has been identified as a new priority. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، جرى تحديد مجال مسائل الجمارك التي تمس النقل بوصفه أولوية جديدة. |
Guinea-Bissau's revised operational plan will benefit from more funding in new priority areas. | UN | وستستفيد خطة غينيا بيساو التنفيذية المنقحة من زيادة التمويل في مجالات جديدة ذات أولوية. |
:: Remain open to the possibility of creating new thematic areas of dialogue and cooperation, including new priority areas like employment, investment, trade, agriculture and energy. | UN | :: البقاء على استعداد للنظر في إمكانية استحداث مجالات مواضيعية جديدة للحوار والتعاون بما في ذلك مجالات جديدة ذات أولوية مثل العمالة والاستثمار والتجارة والزراعة والطاقة. |
The document identified five new priority areas of particular relevance to young people and the actions that Governments should take in response. | UN | وتحدد الوثيقة خمسة مجالات جديدة ذات أولوية تمت بصلة خاصة إلى الشباب والإجراءات التي يتعين على الحكومات أن تتخذها ردا على ذلك. |
For the coming 18 months, the strategic framework will serve as the basis for the reorientation of existing programmes and the formulation of new priority programmes to support the peace process. | UN | وخلال فترة الثمانية عشر شهرا المقبلة، سيشكل الإطار الاستراتيجي أساسا لإعادة توجيه البرامج الحالية وصياغة برامج جديدة ذات أولوية لدعم عملية السلام. |
The increase in core resources will enable PAPP to initiate and further develop new priority programmes to support the Palestinian Authority and to continue to attract large-scale donor funding as well. | UN | وهذه الزيادة في الموارد اﻷساسية سوف تمكن البرنامج من بدء برامج جديدة ذات أولوية والمضي في تطويرها لدعم السلطة الفلسطينية والاستمرار في اجتذاب مصادر تمويل واسعة النطاق من الجهات المانحة كذلك. |
new priority tasks now lay ahead in the period up to 2007, but Ukraine was convinced that they would be successfully addressed through the common efforts of the Secretariat and Member States. | UN | وأمامنا الآن مهام جديدة ذات أولوية للفترة حتى 2007، ولكن أوكرانيا على اقتناع بأنه يمكن مواجهتها بنجاح من خلال الجهود المشتركة للأمانة والدول الأعضاء. |
72. Endorsing the proposed new priority areas for the World Programme of Action for Youth, he said that the draft Russian national strategy for youth policy was based on similar priorities. | UN | 72- وقال، مؤيدا مجالات الأولوية الجديدة المقترحة لبرنامج العمل العالمي من أجل الشباب، إن مشروع الاستراتيجية الوطنية الروسية في السياسات المتعلقة بالشباب يستند إلى نفس المبادئ. |
93. Implications for UNIDO's technical cooperation: The new priority for UNIDO's protocol-related global forum and technical assistance activities will be to facilitate the involvement of business and industry in CDM and JI. | UN | 93- الآثار في أنشطة اليونيدو للتعاون التقني: ستكون الأولوية الجديدة للمحفل العالمي لليونيدو المتصل بالبروتوكول والمساعدة التقنية هي تيسير إشراك الأعمال التجارية والصناعة في آليتـي التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك. |
The new priority plan for Liberia is being developed with a view to facilitating resource mobilization for the three priority areas identified by the statement of mutual commitment and to guide the catalytic funding from the Peacebuilding Fund. | UN | ويجري الآن وضع خطة الأولويات الجديدة لليبريا بهدف تيسير تعبئة الموارد للمجالات الثلاثة ذات الأولوية المحددة في بيان الالتزام المتبادل وتوجيه التمويل المحفز من صندوق بناء السلام. |
To align the programming cycle with that of the newthe new priority peace consolidation programme of the Integrated United Nations Office in Burundi. which covers the period 2007-2008, and to harmonize with the poverty reduction strategy paper. | UN | لمواءمة دورة البرمجة مع دورة برنامج توطيد السلام ذي الأولوية الجديد التابع لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، الذي يغطي الفترة 2007-2008، وللمواءمة مع ورقة استراتيجية الحد من الفقر. |
Within the funding limitations established by individual donor countries, it is a flexible and relatively quick tool to enlarge the human resources capacity of an organization in new priority areas identified by the United Nations organizations. | UN | وفي حدود التمويل التي وضعها كل بلد من البلدان المانحة، تعد هذه البرامج أداة مرنة وسريعة نسبياً لزيادة قدرة الموارد البشرية لإحدى منظمات الأمم المتحدة في المجالات الجديدة ذات الأولوية التي تحددها تلك المنظمة. |