The Commission must therefore define new procedural rules in that regard. | UN | ولهذا يجب على لجنة القانون الدولي أن تحدد قواعد إجرائية جديدة بهذا الشأن. |
In addition, new procedural flaws have been reported to the Working Group. | UN | وعلاوة على ذلك، أُخطر الفريق العامل بوقوع عيوب إجرائية جديدة. |
The report says that the Court's docket increasingly includes fact-intensive cases, which raise new procedural issues for it. | UN | ويبين التقرير أن جدول المحكمة يتضمن بشكل متـزايد قضايا ذات وقائع كثيفة تثير مسائل إجرائية جديدة. |
These new procedural codes are expected to bolster the trend of reduced lengths of judicial proceedings. | UN | ومن المُتوقع أن تؤدي هذه القوانين الإجرائية الجديدة إلى تعزيز الاتجاه نحو تقصير طول فترة الإجراءات القضائية. |
Such cases have raised a whole swathe of new procedural issues for the Court. | UN | وتثير هذه القضايا طائفة كاملة من المسائل الإجرائية الجديدة بالنسبة للمحكمة. |
Following a large submission of supporting documentation received from Kuwait, a new procedural order gives Iraq the possibility of making a unilateral post-hearing submission by 2 September 1996. | UN | وعقب ورود بيان تفصيلي بالوثائق الداعمة من الكويت، سيكون هناك نظام إجرائي جديد يتيح للعراق إمكانية تقديم بيان من جانب واحد عقب جلسة الاستماع بحلول ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
In Slovakia, new procedural provisions authorized victims to delegate their representation at criminal proceedings to organizations entitled to represent them. | UN | وفي سلوفاكيا، أذنت أحكام إجرائية جديدة للضحايا بأن يوكلوا تمثيلهم في الإجراءات الجنائية لمنظمات مخوَّلة بأن تمثِّلهم. |
These lists include recurring agenda items and any new procedural mandates from previous sessions. | UN | وتشمل هذه القوائم البنود المتكررة في جداول الأعمال وأي ولايات إجرائية جديدة قررتها الدورات السابقة. |
They pointed out that the Protocol does not entail any new obligations for Norway, it only entails new procedural benefits for victims of discrimination. | UN | وأشار أعضاؤها إلى أن البروتوكول لا ينطوي على أية التزامات جديدة على النرويج، وأنه ينطوي فقط على فوائد إجرائية جديدة لضحايا التمييز. |
Recently, a Decree issued on 5 March 2013, enlarged the powers of the Directorate of Inspection and Control and adopted new procedural principles. | UN | وصدر مؤخراً مرسوم بتاريخ 5 آذار/مارس 2013، وسع نطاق صلاحيات مديرية التفتيش والرقابة واعتمد مبادئ إجرائية جديدة. |
Recently, a Decree issued on 5 March 2013, enlarged the powers of the Directorate of Inspection and Control and adopted new procedural principles. | UN | وصدر مؤخراً مرسوم بتاريخ 5 آذار/مارس 2013، وسع نطاق صلاحيات مديرية التفتيش والرقابة واعتمد مبادئ إجرائية جديدة. |
The 2005 amendments also introduced new procedural rules in family law- related cases. | UN | 33- كذلك أَدخَلت تعديلات عام 2005 قواعد إجرائية جديدة في القضايا التي تندرج في قانون الأسرة. |
135. Since then several exchanges of letters have taken place concerning new procedural difficulties in the case. | UN | 135- وجرى منذ ذلك الحين تبادل عدة رسائل بشأن صعوبات إجرائية جديدة في القضية. |
Since then several exchanges of letters have taken place concerning new procedural difficulties in the case. | UN | 134 - وجرى منذ ذلك الحين تبادل عدة رسائل بشأن صعوبات إجرائية جديدة في القضية. |
They pointed out that the Protocol does not entail any new obligations for Norway, it only entails new procedural benefits for victims of discrimination. | UN | وأشاروا إلى أن البروتوكول لا ينطوي على أية التزامات جديدة على النرويج، وأنه إنما ينطوي على فوائد إجرائية جديدة لضحايا التمييز. |
Potential changes are also expected within the Family Court Division; it is anticipated that new procedural tracks will be introduced to simplify and make more efficient the processes by which applications are heard. | UN | ويتوقع أن تطرأ بعض التغيرات على شعبة محكمة الأسرة؛ كما يتوقع اعتماد نُهُج إجرائية جديدة لتبسيط وزيادة فعالية عمليات النظر في القضايا. |
119. Since then several exchanges of letters have taken place concerning new procedural difficulties in the case. | UN | 119- وجرى منذ ذلك الحين تبادل عدة رسائل بشأن صعوبات إجرائية جديدة في القضية. |
It was pointed out that the Commission should define new procedural rules in that regard: parallel to the existing decentralized mechanism for objections, there should be a centralized system which would take uniform and timely decisions on the admissibility of reservations, depending on the will and collective decision-making power of States parties. | UN | وأشير إلى أن اللجنة ينبغي أن تحدد قواعد إجرائية جديدة في هذا الشأن: بالتوازي مع الآليات اللامركزية القائمة للاعتراضات، ينبغي أن يوجد نظام مركزي لاتخاذ قرارات موحدة وفي الوقت المناسب بشأن مقبولية التحفظات، رهنا بإرادة الدول اﻷطراف وبسلطتها الجماعية لاتخاذ القرارات. |
35. The length of trial proceedings would also be affected, as a number of new procedural steps would be introduced in the trials. | UN | 35 - وسيتأثر أيضا طول فترة إجراءات المحاكمة، إذ سيعتمد عدد من الخطوات الإجرائية الجديدة في المحاكمات. |
21. Greater efficiency in case management has been achieved in the court registries, with tutoring, while adapting to the new procedural laws. | UN | 21 - وزادت فعالية إدارة القضايا في سجلات المحاكم مع توفير الإرشاد أثناء عملية التكيف مع القوانين الإجرائية الجديدة. |
new procedural rules | UN | القواعد الإجرائية الجديدة |
2.10 On 13 August 2003, a new procedural labour law whose purpose was to reorganize the judicial system entered into force; this law provided for the establishment of a transitional procedural regime. | UN | 2-10 وفي 13 آب/أغسطس 2003، دخل قانون عمل إجرائي جديد حيز النفاذ وكان الغرض منه إعادة تنظيم النظام القضائي؛ ونص هذا القانون على إنشاء نظام إجرائي انتقالي. |