"new process" - Traduction Anglais en Arabe

    • العملية الجديدة
        
    • عملية جديدة
        
    • للعملية الجديدة
        
    • المعالجة الجديد
        
    • والعملية الجديدة
        
    • بعملية جديدة
        
    • الإجرائية الجديدة
        
    • لعملية جديدة
        
    This letter would explain the structure of the new process, and contain the agreed Terms of Reference. UN وستتضمّن الرسالة شرحاً لهيكل العملية الجديدة وترفق بها الصلاحيات المتفق عليها.
    One central element of that new process should be a modernization of the Conference of Disarmament in Geneva. UN وينبغي أن يكون هناك عنصر مركزي في تلك العملية الجديدة ألا وهو تحديث مؤتمر نزع السلاح في جنيف.
    Further to Mr. Thelin's comment on paragraph 17, he said that the paragraph should state when the new process came into effect. UN وقال، إضافة إلى تعليق السيد تيلين على الفقرة 17، أنه يتعين أن تبين الفقرة موعد دخول العملية الجديدة حيز التنفيذ.
    The new claim began a completely new process identical to the one followed for the first claim. UN ونشأت عن الطلب الجديد عملية جديدة مشابهة لتلك التي جرى اتباعها إبان تقديم الطلب اﻷول.
    We call upon the international community, and in particular the economic institutions and the private sector, to help set in motion this new process. UN وندعو المجتمع الدولي، وبالخصوص المؤسسات الاقتصادية والقطاع الخاص، إلى المساهمة في تنفيذ هذه العملية الجديدة.
    This new process brings together, in an interdependent way, the concepts of security, stability, development and cooperation, with a collective approach encompassing all of Africa. UN فهذه العملية الجديدة تجمع بين مفاهيم الأمن والاستقرار والتنمية والتعاون بأسلوب ترابطي، ونهج جماعي يشمل كل أفريقيا.
    Consequently, civil society and marginalized groups are the major actors in this new process. UN وبناء على ذلك، فإن المجتمع المدني والجماعات المهمشة هي الأطراف الفاعلة الرئيسية في هذه العملية الجديدة.
    In that regard, we urge the Assembly to adopt both draft resolutions in order to show our collective commitment to this new process. UN وفي ذلك الصدد، نناشد الجمعية اعتماد كلي مشروعي القرارين بغية إبداء التزامنا الجماعي نحو هذه العملية الجديدة.
    Furthermore, the new process for an arms trade treaty launched last year by the General Assembly may prove to be an important step towards the control of the import, export and transfer of conventional weapons. UN وفضلاً عن ذلك، فإن العملية الجديدة التي بدأتها الجمعية العامة في العام الماضي من أجل التوصل إلى معاهدة للاتجار بالأسلحة يمكن أن تكون خطوة هامة صوب ضبط استيراد وتصدير ونقل الأسلحة التقليدية.
    The secretariat was committed to support this highly important new process and every effort had been made to absorb the additional workload. UN وقد تعهدت الأمانة بدعم هذه العملية الجديدة البالغة الأهمية، ولم يُدخر جهد لاستيعاب عبء العمل الإضافي.
    The second is to make an assessment of the work programmes of the subsidiary bodies with a view to rationalizing them or placing them on hold in order to accommodate the demands of a new process. UN والاحتمال الثاني هو تقييم برامج عمل الهيئتين الفرعيتين بهدف ترشيدها أو تعليقها لتلبية مطالب العملية الجديدة.
    This new process has been in place for two years and has produced over 40 policy and guidance documents. UN وتنفذ هذه العملية الجديدة منذ عامين وقد أُنتج في إطارها أكثر من 40 وثيقة في مجال السياسات والتوجيهات.
    Good progress had been made since the establishment of the new process of trilateral dialogue. UN وقد أحرز تقدم طيب منذ بدء العملية الجديدة للحوار الثلاثي.
    new process not checked for compliance/existing policies require unnecessary work UN ألا يتم التحقق من امتثال العملية الجديدة للسياسات، أو أن تستوجب السياسات القائمة عملا غير ضروري
    Many delegations suggested that the new process should address the feasibility, scope and parameters of an implementing agreement under the Convention. UN وذكرت وفود كثيرة أن العملية الجديدة ينبغي أن تتناول جدوى ونطاق ومعايير اتفاق التنفيذ في إطار الاتفاقية.
    You come and I will. Show you how to do this new process. Nee. Open Subtitles تعال وسوف أريك كيف تقوم بهذه العملية الجديدة
    You come and I will show you how to do this new process. Open Subtitles أنت تأتي وسوف أريك كيف تعمل بهذه العملية الجديدة
    A new process of economic neo-colonialism is advancing, affecting the exercise of the right to self-determination of peoples. UN وهناك عملية جديدة للاستعمار المحدث هي الآن في تقدم، وهي تؤثر في ممارسة الشعوب لحقها في تقرير المصير.
    The globalization of trade union demonstrations is without doubt a new process that was unknown in the postwar period of national social movements. UN وإن عولمة المظاهرات النقابية تعد بلا شك عملية جديدة لم تكن معروفة في فترة الحركات الاجتماعية الوطنية التي أعقبت الحرب.
    The establishment of the consultative process referred to in paragraph 2 of the draft resolution represents the beginning of a new process. UN ويمثل إنشاء العملية الاستشارية المشار إليها في الفقرة ٢ من مشروع القــرار، بداية عملية جديدة.
    Credibility was highlighted as a key aspect of the new process, which would also have to be inclusive and transparent. UN وتم التأكيد على المصداقية بوصفها أحد الجوانب الرئيسية للعملية الجديدة التي يجب أن تكون أيضا شاملة للجميع وشافَّة.
    Activities at the Radiochemical Laboratory relating the new process line under construction there, to the examination of records and to gamma-mapping activities, continue to be refused. UN وقد استمر رفض الاضطلاع بأنشطة في مختبر الكيمياء الاشعاعية فيما يتعلق بخط المعالجة الجديد الجاري إنشاؤه هناك، وفحص السجلات وأنشطة التخطيط الجيمي.
    The new process is more transparent, concise and thorough. UN والعملية الجديدة شفافة، وموجزة وشاملة إلى حد أبعد.
    The text that came close to being adopted sought to initiate a new process aimed at giving Governments the ability to keep track of ammunition sales. UN وإن النص الذي كاد يحصل على ما يكفي من التأييد لاعتماده كان يستهدف البدء بعملية جديدة ترمي إلى إعطاء الحكومات القدرة على تعقب مبيعات الذخائر.
    The new process for the recruitment of consultants/experts is being gradually rolled out as of April 2012. UN ويجري تدريجياً اعتباراً من نيسان/أبريل 2012 تطبيق العملية الإجرائية الجديدة لتوظيف الخبراء الاستشاريين/الخبراء الفنيين.
    They have also started the new process of redefining the notions of security and development. UN كما أن هذه المؤتمرات كانت منطلقا لعملية جديدة تتمثل في إعادة تعريف فكرتي اﻷمن والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus