MINUSTAH is collaborating with other agencies in developing new programmes aimed at addressing the excessive use of illegal pretrial detention. | UN | وتتعاون البعثة مع الوكالات الأخرى في تطوير برامج جديدة ترمي إلى التصدي للاستخدام المفرط للحبس الاحتياطي غير القانوني. |
We need basic age and gender disaggregated data collection for evaluating new programmes and defining the parameters of local situations. | UN | ونحن في حاجة إلى جمع البيانات الأساسية المصنفة حسب السن والجنسانية لتقييم برامج جديدة وتحديد معايير للحالات المحلية. |
These efforts have entailed the identification of about 10 ongoing projects and 9 new programmes at the national level. | UN | وقد أدت هذه الجهود الى خروج حوالي ١٠ مشاريع جارية و ٩ برامج جديدة على المستوى الوطني. |
new programmes included seed multiplication farms in Malakal and Southern Kordofan and an agricultural training curriculum for Western Equatoria. | UN | وتضمنت البرامج الجديدة مزارع زيادة البذور في مالاكي وكردفان الجنوبية، إلى جانب منهاج تدريبي زراعي لغربي الاستوائية. |
The Board should consider the current constraints on the Institute, and new programmes should be limited until the uncertain situation ended. | UN | وينبغي أن يدرس المجلس القيود الحالية على المعهد، كما ينبغي الحد من البرامج الجديدة حتى تنتهي حالة عدم التيقن. |
To try to benefit from privatization-related FDI, existing programmes need to be improved and perhaps new programmes launched. | UN | ولمحاولة الاستفادة من الاستثمار اﻷجنبي المباشر المتصل بالخصخصة، يلزم تحسين البرامج القائمة وربما استهلال برامج جديدة. |
They used this expertise to implement new programmes in China itself. | UN | وقد استخدموا هذه الخبرة لتنفيذ برامج جديدة في الصين نفسها. |
In addition to the 10 programmes under implementation, three new programmes were approved during the year: Eritrea, Mali and Nigeria. | UN | واضافة إلى البرامج العشرة الجاري تنفيذها، تمت الموافقة على ثلاثة برامج جديدة أثناء العام، في إريتريا ومالي ونيجيريا. |
Many new programmes are being developed accordingly, and some Parties have already identified priority areas and key targets. | UN | فهناك برامج جديدة كثيرة تعد وفقاً لذلك بل وحددت بعض الأطراف بالفعل مجالات الأولوية والأهداف الأساسية. |
new programmes have been created to improve education quality by training teachers in and for indigenous areas. | UN | وتحسينا لنوعية التعليم، وضعت برامج جديدة لتدريب المعلمين العاملين أو المنتدبين في مناطق الشعوب الأصلية. |
They would provide for the delivery of agreed programmes, while permitting the creation of new programmes that could be developed in response to emerging needs. | UN | ويتعين أن تنص على تنفيذ البرامج المتفق عليها، فيما تسمح بإيجاد برامج جديدة يمكن استحداثها استجابة للحاجات الطارئة. |
Darfur and Somalia present equally complex environments, where new programmes are currently being planned. | UN | وتنطوي بيئتا دارفور والصومال على درجة مماثلة من التعقيد، ويجري فيهما حاليا التخطيط لتنفيذ برامج جديدة. |
Bulgaria, Hungary, Paraguay and Spain established new programmes, while Japan and Romania started pilot programmes. | UN | فقد أقامت إسبانيا وبلغاريا وباراغواي وهنغاريا برامج جديدة في حين شرعت رومانيا واليابان في تنفيذ برامج تجريبية. |
Four provinces have been identified as pilot provinces to try out new programmes aimed at fast-tracking the MDGs. | UN | وتم تحديد أربع مقاطعات بوصفها مقاطعات تجريبية لتجريب برامج جديدة تهدف إلى التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Accordingly, it had plans to develop new programmes for the improvement of teaching methods, expansion of kindergartens and increased access to quality education. | UN | ووفقاً لذلك، تعتزم الحكومة وضع برامج جديدة لتحسين أساليب التعليم وتوسيع نطاق رياض الأطفال وزيادة سبل الوصول إلى التعليم الجيد النوعية. |
The temptation to add layer upon layer of new programmes must be avoided. | UN | إن الإغراء المتمثل في إضافة طبقة فوق طبقة أخرى من البرامج الجديدة مسألة يجب تحاشيها. |
This can partly be explained by the start-up of a number of new programmes that appear to have set overambitious targets for the year. | UN | ويمكن تفسير ذلك جزئياً ببدء عدد من البرامج الجديدة التي يبدو أنها حددت للعام أهدافاً مفرطة الطموح. |
The gender perspective is laid down in the Research Council's new programmes. | UN | وقد وضع المنظور الجنساني في البرامج الجديدة لمجلس البحوث. |
They will also assist OAU in mainstreaming gender into the formulation of the new programmes of reform and renewal of the Organization. | UN | وستقدم أيضا المساعدة إلى منظمة الوحدة الأفريقية في إدراج نوع الجنس في صياغة البرامج الجديدة وإصلاح منظمة الوحدة الأفريقية وتجديدها. |
The Secretary-General agreed there was a need for closer collaboration between the United Nations central programme and the new programmes in public management initiated by other United Nations organizations. | UN | ووافق اﻷمين العام على الحاجة الى زيادة توثيق التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة المركزي والبرامج الجديدة المعنية بالادارة العامة التي استهلتها المنظمات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة. |
The financial management modalities of large and innovative new programmes in Colombia and South Africa were designed and implemented. | UN | كما صُممت ونُفذت ترتيبات الإدارة المالية للبرامج الجديدة الضخمة والمبتكرة في كولومبيا وجنوب أفريقيا. |
Field modules have already been made available and will be disseminated in the future as new programmes are undertaken. | UN | وقد تم بالفعل توفير الوحدات الميدانية، وستنشر مستقبلا مع الاضطلاع ببرامج جديدة. |
The Group requested the Secretariat to take that factor into consideration when planning new programmes. | UN | وتطلب المجموعة من الأمانة أن تضع هذا العامل في الاعتبار عند التخطيط لبرامج جديدة. |
Four country programme evaluations or assessments of development results, in Benin, Congo Brazzaville, Ecuador and Rwanda, were conducted prior to their new programmes. | UN | وأُنهيت 4 تقييمات للبرامج القطرية أو نتائج التنمية، في إكوادور وبنن ورواندا والكونغو برازافيل، قبل وضع برامجها الجديدة. |