"new record" - Traduction Anglais en Arabe

    • قياسي جديد
        
    • قياسيا جديدا
        
    • قياسياً جديداً
        
    • سجل جديد
        
    • قياسى جديد
        
    • رقم جديد
        
    • السجل الجديد
        
    • سجلا جديدا
        
    • قياسية جديدة
        
    We have a new record for the Historical Society! Open Subtitles لدينا رقم قياسي جديد في المزاد الخيري التاريخي
    Uncertainty in dealing with the government debt crisis in Europe has also played a part in gold's reaching a new record price. UN وكان لعدم اليقين في التعاطي مع أزمة الديون الحكومية في أوروبا دور أيضاً في ارتفاع سعر الذهب إلى مستوى قياسي جديد.
    Arrivals over the land border reached a new record of 9.43 million, an increase of 7 per cent. UN وبلغ عدد الوافدين عن طريق الحدود البرية رقما قياسيا جديدا وصل إلى 9.43 مليون شخص، مما يمثل زيادة بنسبة 7 في المائة.
    Overall tonnage supply exceeded demand by only 3.7 per cent, representing a new record low. UN ولم يتجاوز إجمالي الحمولة الطنية المعروضة ما عليها من طلب إلا بنسبة ٣,٧ في المائة، مسجلا بذلك انخفاضا قياسيا جديدا.
    Global investment in renewable power and fuels increased 17 per cent to a new record of US$257 billion in 2011. UN إذ زادت الاستثمارات العالمية في الطاقة المتجددة والمحروقات بنسبة 17 في المائة لتسجل رقماً قياسياً جديداً قدره 257 مليار دولار عام 2011.
    It was therefore agreed that conversion should not refer to a situation where a document or record was terminated and a new record or document was issued, but instead to where there was a mere change in the medium. UN ولذلك، اتُّفق على أنه لا ينبغي أن يشير التبديل إلى حالة تُنهى فيها صلاحية المستند أو السجل، ويُصدر سجل جديد أو وثيقة جديدة، بل إلى حالة تنطوي على تغيير الوسط فحسب.
    One month flat. That's a new record. Open Subtitles عملية خلال شهر واحد انه رقم قياسى جديد
    I would've set a new record! Open Subtitles لقد كنت على وشك تحطيم رقم جديد لكنكِ افسدتِ الأمر
    As a consequence, the demand for UNIDO services has increased rapidly raising the volume of funds available for future delivery to a new record. UN ونتيجة لذلك، ازداد الطلب على خدمات اليونيدو بسرعة مما رفع حجم الأموال المتاحة للتنفيذ في المستقبل إلى رقم قياسي جديد.
    In 2012, a new record of 100,703 visitors was set, the highest number since 2000. UN وفي عام 2012، تم تسجيل رقم قياسي جديد حيث بلغ عدد الزوار 703 100 زائرين، وهو أعلى رقم مسجّل منذ عام 2000.
    3 times in one week. That's a new record. Open Subtitles ثلاث مرات في أسبوع واحد ذلك رقم قياسي جديد
    This drill isn't about setting a new record. Open Subtitles هذه التدريبات ليست لأجل تحطيم رقمٍ قياسي جديد.
    A new record, 50 pounds Sterling for headmatter on the London market. Open Subtitles رقم قياسي جديد 50 جنيه إسترليني للشمع في سوق لندن.
    The number of tourists who visited Egypt in 1996 totalled 3.8 million, also a new record. UN فقد وصل عدد السياح الذين زاروا مصر في عام ١٩٩٦ إلى ٨,٣ ملايين سائح وهو يعتبر أيضا رقما قياسيا جديدا.
    We are proud of the General Assembly, which tonight has set a new record in the context of all emergency sessions, with 162 positive votes. UN ونحن فخورون بالجمعية العامة، التي سجلت رقما قياسيا جديدا في سياق جميع الدورات الطارئة، بتصويت 162 عضوا مؤيدا.
    It set a new record in terms of participation, totalling over 4,000 participants representing some 160 Governments and 885 organizations. UN فقد سجل رقما قياسيا جديدا للمشاركة بلغ أكثر من 000 4 مشارك يمثلون نحو 160 حكومة و 885 منظمة.
    Soon we hope to be able to congratulate other countries that will become parties in the coming year, establishing a new record for the number of ratifications. UN ونأمل أن نتمكن قريبا من تقديم التهنئة لبلدان أخرى تصبح أطرافا في العام المقبل، فتسجل رقما قياسيا جديدا لعدد التصديقات.
    In contrast, seizures in the Plurinational State of Bolivia rose for the second consecutive year, to a new record level of 34 tons. UN وفي المقابل، ارتفعت المضبوطات في دولة بوليفيا المتعددة القوميات للسنة الثانية على التوالي، لتبلغ مستوى قياسياً جديداً وهو 34 طنًّا.
    In contrast, seizures in the Plurinational State of Bolivia rose for the second consecutive year, to a new record level of 34 tons. UN وفي المقابل، ارتفعت الضبطيات في دولة بوليفيا المتعددة القوميات للسنة الثانية على التوالي، لتبلغ مستوى قياسياً جديداً وهو 34 طنًّا.
    I just did 26 minutes on mine. new record. Open Subtitles أتمتت 26 دقيقة على جهازي سجل جديد
    - Thas a new record for the run. Open Subtitles هذا رقم قياسى جديد للرحلة - ....
    Ladies and gentlemen, a new record. 201.851 miles per hour. Open Subtitles سيداتي سادتي هذا رقم جديد إنه 201.851 ميلاً في الساعة
    - Seven. It's my new record. - No way. Open Subtitles سبعة ، السجل الجديد الذي أحرزه - مستحيل -
    Bullet wasn't a match to Roy's Glock, and the prints from the school were a new record: Open Subtitles الرصاصة لم تطابق غلوك روي, والبصمات من المدرسة كانت سجلا جديدا:
    Non-core contributions increased to new record levels (300% growth since 2006), while delivery levels remained high. UN وارتفعت المساهمات غير الأساسية إلى مستويات قياسية جديدة (نموٌ بلغت نسبته 300 في المائة منذ عام 2006)، في حين ظلت مستويات التنفيذ عالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus