"new regional programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرنامج الإقليمي الجديد
        
    • برنامج إقليمي جديد
        
    • للبرنامج الإقليمي الجديد
        
    • برنامجا إقليميا جديدا
        
    • برنامجاً إقليمياً جديداً
        
    The situation holds solid potential for improvement with the development of the new regional programme, which is based on consultations with the Governments of the region. UN وهناك ما يبشّر بشدة بتحسّن الأمور مع وضع البرنامج الإقليمي الجديد الذي استُند في إعداده إلى مشاورات مع حكومات المنطقة.
    The new regional programme addresses the key issues raised in this evaluation. UN ويتناول البرنامج الإقليمي الجديد المسائل الرئيسية المثارة في هذا التقييم.
    The agreed criteria will be applied to the formulation of the new regional programme documents. UN وستطبق المعايير المتفق عليها في صياغة وثائق البرنامج الإقليمي الجديد.
    A new regional programme for Afghanistan and neighbouring countries was launched in 2011. UN واستُهل في عام 2011 برنامج إقليمي جديد بشأن أفغانستان والبلدان المجاورة.
    6.2 In project formulation for the new regional programme, give more attention to communicating and disseminating African knowledge products. UN 6-2 إيلاء مزيد من الاهتمام لتوصيل ونشر المنتجات المعرفية الأفريقية عند صياغة مشاريع للبرنامج الإقليمي الجديد.
    Several speakers welcomed the development by UNODC of a new regional programme for Afghanistan and neighbouring countries, in consultation with Member States in that area. UN ورحّب عدة ممثلين باستحداث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة برنامجا إقليميا جديدا خاصا بأفغانستان والبلدان المجاورة، بالتشاور مع الدول الأعضاء في تلك المنطقة.
    The evaluation of the regional cooperation framework for the Arab States has been used to inform the new regional programme. UN واستُخدم تقييم إطار التعاون الإقليمي للدول العربية كأساس استفاد منه البرنامج الإقليمي الجديد.
    In the new regional programme document and its resources and results framework, the formulation of indicators should clearly support the outcomes. UN وفي وثيقة البرنامج الإقليمي الجديد وإطار موارده ونتائجه، ينبغي وضع مؤشرات تدعم النتائج بوضوح.
    The results of the evaluation, including a set of forward-looking recommendations, are intended to feed directly into the development of the new regional programme for Latin America and the Caribbean to start in 2014. UN والغرض من نتائج التقييم، بما في ذلك مجموعة التوصيات التطلعية، هو أن يفيد بشكل مباشر في وضع البرنامج الإقليمي الجديد لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والمقرر أن يبدأ في عام 2014.
    The new regional programme should include a monitoring and evaluation framework with clear indicators and consistent baselines and targets and a plan for evaluations of strategic initiatives. UN ويجب أن يتضمن البرنامج الإقليمي الجديد إطار عمل للرصد والتقييم يحتوي على مؤشرات واضحة وخطوط أساس وأهداف متسقة، وعلى خطة لتقييم المبادرات الاستراتيجية.
    Response already initiated through the formulation of the new regional programme in close coordination with the African Union Commission and the regional economic communities (RECs). The process of consultation and implementation will also be undertaken with the United Nations agencies, particularly the Economic Commission for Africa and those partners that have regional programmes in support of the RECs. UN وقد استُهل الرد بالفعل عن طريق صياغة البرنامج الإقليمي الجديد بالتنسيق الوثيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، وأولئك الشركاء الذين توجد لديهم برامج إقليمية لدعم الجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    2.1 Reflect evaluation recommendations in the new regional programme for Africa, 2014-2017, and subsequent programming. RBA UN 2-1 انعكاس توصيات التقييم في البرنامج الإقليمي الجديد لأفريقيا، 2014-2017، وفي البرمجة اللاحقة.
    Enhanced ownership is among the guiding principles informing the design and future implementation of the new regional programme. UN يعد التولي المحسن لزمام المسؤولية من بين المبادئ التوجيهية التي يستنير بها تصميم البرنامج الإقليمي الجديد وتنفيذه في المستقبل.
    The team designing the new regional programme has already commenced consultations with the African Union and some RECs as well as country offices. UN وقد بدأ الفريق الذي يصمم البرنامج الإقليمي الجديد بالفعل في إجراء مشاورات مع الاتحاد الأفريقي وبعض الجماعات الاقتصادية الإقليمية وكذلك مع مكاتب قطرية.
    3.1 Reflect evaluation recommendations in the new regional programme for Africa, 2014-2017, and subsequent programming. UN 3-1 انعكاس توصيات التقييم في البرنامج الإقليمي الجديد لأفريقيا، 2014-2017، وفي البرمجة اللاحقة.
    3.2 Hold more systematic and inclusive consultations, accelerating them during the formulation of the new regional programme Document. UN 3-2 عقد المزيد من المشاورات المنهجية والشاملة، والتعجيل بها عند صياغة وثيقة البرنامج الإقليمي الجديد.
    4.1 Reflect evaluation recommendations in the new regional programme for Africa, 2014-2017, to develop more targeted outcomes and outputs. UN 4-1 انعكاس توصيات التقييم في البرنامج الإقليمي الجديد لأفريقيا، 2014-2017، لتحقيق المزيد من النتائج والمخرجات الموجهة.
    The new regional programme will be issues-based, focusing on a limited number of strategic areas in order to address priority regional challenges, and to support and bring added value to country programme results. UN وسيكون البرنامج الإقليمي الجديد منصبا على المسائل، ومركزا على عدد محدود من المجالات الاستراتيجية بغية معالجة التحديات الإقليمية ذات الأولوية، ودعم نتائج البرنامج القطري وتحقيق قيمة مضافة من خلالها.
    3.1 Adopt issues-based approach for the new regional programme. UN 3-1 اعتماد نهج يركز على المسائل في البرنامج الإقليمي الجديد.
    In South-East Asia and the Pacific, the UNODC regional office is currently in the process of developing a new regional programme for South-East Asia for the period 2014-2017. UN وفي جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ، يقوم المكتب حاليا بوضع برنامج إقليمي جديد لجنوب شرق آسيا للفترة 2014-2017.
    4.2 Formulation of Results and Resources Framework for the new regional programme will be built on stronger data capture, using the knowledge products, such as the African Human Development Report and African Economic Outlook. UN 4-2 صياغة إطار النتائج والموارد للبرنامج الإقليمي الجديد ستستند إلى قاعدة بيانات أقوى باستخدام المنتجات المعرفية، مثل تقرير التنمية البشرية في أفريقيا والتوقعات الاقتصادية لأفريقيا.
    The UNODC Regional Office for Central America and the Caribbean in Panama will launch in early 2014 a new regional programme for the Caribbean for the period 2014-2016, in support of the Caribbean Community crime and security strategy. UN 24- وسيطلق المكتب الإقليمي لأمريكا الوسطى والكاريبي في بنما، التابع للمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة، في أوائل عام 2014، برنامجا إقليميا جديدا للكاريبي للفترة 2014-2016، دعما لاستراتيجية الجريمة والأمن للجماعة الكاريبية.
    As a means of further uniting the initiatives and developing shared responsibility, UNODC launched a new regional programme for Afghanistan and neighbouring countries for the period 2011-2014, focusing on counter-narcotics and the rule of law. UN 15- وتوثيقاً للوحدة بين هذه المبادرات وتنمية الإحساس بالمسؤولية المشتركة، استهل المكتب برنامجاً إقليمياً جديداً من أجل أفغانستان والبلدان المجاورة للفترة 2011-2014 يركِّز على مكافحة المخدِّرات وسيادة القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus