The Committee noted that no new report had been received since 1985. | UN | ولاحظت اللجنة أنه لم يرد أي تقرير جديد منذ عام ١٩٨٥. |
The Committee noted that no new report had been received since 1985. | UN | ولاحظت اللجنة أنه لم يرد أي تقرير جديد منذ عام ١٩٨٥. |
A new report on education is due in 2010. | UN | ومن المقرر صدور تقرير جديد عن التعليم في عام 2010. |
Please provide information on the findings of the new report and on any actions to efficiently tackle this persistent pay gap. | UN | يرجى تقديم معلومات عن استنتاجات التقرير الجديد وعن أية إجراءات للتصدي لإيجاد حلول فعالة لهذا الفارق المتواصل في الأجور. |
He promised to do so, but the new report was written in the same manner as the previous one. | UN | ولكن التقرير الجديد جاء بنفس اﻷسلوب السابق. |
The report indicates that a new report is expected in 2008. | UN | ويشير التقرير إلى أن من المتوقع صدور تقرير جديد في عام 2008. |
The Committee decided to assist the State party in the preparation of a new report by the new Government, which is due on June 30, 2002. | UN | وقررت اللجنة مساعدة الدولة الطرف في عملية إعداد تقرير جديد تتولاها الحكومة الجديدة. |
Subsequently, two consultants were called in 2002 to draw up a new report. | UN | ثم تم الاتصال بخبيرين استشاريين في عام 2002، بغية وضع تقرير جديد. |
A new report on progress and impact assessment of management improvement measures is under preparation. | UN | يجري إعداد تقرير جديد عن التقدم الذي أحرزته والأثر الذي حققته تدابير تحسين الإدارة. |
A new report is expected in 2004. | UN | ومن المتوقع تقديم تقرير جديد في عام 2004. |
If a conflict is extended to the territory of a new State, a new report should then be submitted. | UN | وإذا توسع النزاع ليشمل أراضي دولة جديدة، فإنه ينبغي تقديم تقرير جديد. |
The Iraqi side stated that it had no new substantive information to add in the new report since the 1996 report had covered the period from 1974 to 1991 in detail together with the supporting documentation available. | UN | وقو أوضح الجانب العراقي بأن ليس لديه معلومات جوهرية جديدة يمكن إضافتها في التقرير الجديد حيث أن تقرير عام ١٩٩٦ غطى الفترة الزمنية منذ عام ١٩٧٤ وحتى عام ١٩٩١ وبالتفصيل وبالوثائق الداعمة المتوفرة. |
It is equally the aim of this new report. | UN | وبالمثل، فهذا هو الهدف المتوخى من هذا التقرير الجديد. |
The Advisory Committee emphasizes that the new report should fully respond to the requests of the General Assembly. | UN | وتشدد اللجنة الاستشارية على أن التقرير الجديد ينبغي أن يستجيب بشكل كامل لطلبات الجمعية العامة. |
Paragraph 3 of the introduction to the new report simply repeated what was stated in the report of the Secretary-General to the Security Council. | UN | وقال إن الفقرة ٣ من مقدمة التقرير الجديد ليس بها سوى تكرار لما ذكر في تقرير اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن. |
The Committee also suggests that the new report should take into account the points raised during its dialogue with the delegation. | UN | وتقترح اللجنة أيضا أن يأخذ التقرير الجديد في الحسبان النقاط المثارة في أثناء حوارها مع الوفد. |
I know you're waiting for... the new report so I bring it to you | Open Subtitles | ..أعرف أنّك تنتظر التقرير الجديد.. لذا أحضرته إليك |
Instead, the Committee has requested a new report, the sixth, on the most practical, efficient and cost-effective means of achieving parity for all official languages on the United Nations web site. | UN | وطلبت اللجنة بدلا من ذلك تقريرا جديدا هو السادس من نوعه عن أفضل السبل العملية الفعالة للتكاليف لتحقيق التكافؤ بجميع اللغات الرسمية على موقع الأمم المتحدة على الشبكة. |
In the Secretary-General's new report on UN reform, he stresses that the need for a strong multilateral institution has never been more acutely felt than it is today, in the era of globalization. | UN | يؤكد الأمين العام في تقريره الجديد عن إصلاح منظومة الأمم المتحدة على أن الحاجة إلى مؤسسة قوية ومتعددة الأطراف لم تتبدى قط بمثل هذه الشدة التي نشعر بها الآن في حقبة العولمة. |
However, we can only be pleased with the new report when it achieves the only thing that is truly of importance; that is, when it shows that it has contributed in a better way to a situation whereby the members of the General Assembly and members of the international community are enabled to critically observe the work of the Security Council. | UN | ومع ذلك، لا يمكن أن نسر بالتقرير الجديد إلا إذا حقق الشئ الوحيد ذا الأهمية حقا؛ أي عندما يتبين أنه أســـهم بطريقة أفضل في وضع يمكِّن فيه أعضاء الجمعية العامـــة وأعضــاء المجتــمع الدولي من مراقبة عمل مجلس الأمن بشكل حاسم. |
18. In 2011, the Internal Audit and Investigations Group adopted a new report format, composed of a short narrative and a table of observations, organized by functional areas aligned with UNOPS revised definitions. | UN | 18 - وفي عام 2011، اعتمد فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات صيغة جديدة للتقارير مؤلفة من سرد موجز وجدول للملاحظات منظمة حسب المجالات المتسقة مع التعاريف المنقحة لمكتب خدمات المشاريع(). |
PROCEDURE DISCONTINUED: new report due Not applicable | UN | وقف الإجراءات: حل موعد تقديم التقرير الدوري الجديد |
WASHINGTON, DC – From the emergence of the Islamic State to Russian expansionism and China’s rise, there is no shortage of national-security challenges facing the United States. But, as a new report – Worthy Work, STILL Unlivable Wages – demonstrates, nothing poses a more potent threat to America’s future than the failure to provide adequate care and education to children under the age of five. | News-Commentary | واشنطن، العاصمة ــ يبدو أن الولايات المتحدة تواجه وفرة من تحديات الأمن الوطني، من ظهور تنظيم الدولة الإسلامية إلى التوسع الروسي وصعود الصين. ولكن كما يشير تقرير حديث بعنوان "العمل المجزي، لا تزال الأجور غير كافية لتغطية تكاليف المعيشة"، فإن لا شيء يفرض على مستقبل أميركا تهديداً أكثر قوة من الفشل في توفير الرعاية الكافية والتعليم للأطفال دون سن الخامسة. |
The General Assembly, in its resolution 54/179, requested the Special Rapporteur to submit a new report at its fifty-fifth session. | UN | وطلبت الجمعية العامة في قرارها 54/179 إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً جديداً إليها في دورتها الخامسة والخمسين. |
29. Mr. Nakano (Japan) said that Japan had benefited from the work of the Scientific Committee, and looked forward to the publication of its new report. | UN | 29 - السيد ناكانو (اليابان): قال إن اليابان استفادت من أعمال اللجنة العلمية، وهي تتطلّع إلى نشر تقريرها الجديد. |
A new chart and a new report from the expedition of the brig El Activo have been discovered " . | UN | فقد اكتُشِفت خريطة جديدة وتقرير جديد لمركب إلاكتيفو``. |