This new resolution, adopted some six months ago, again did not enjoy the support of the administering Power. | UN | وهذا القرار الجديد الذي اتخذ قبل حوالي ستة أشهر لم يحظ أيضا بتأييد الدولة القائمة باﻹدارة. |
The new resolution should support diplomatic efforts to be undertaken. | UN | وينبغي أن يدعم القرار الجديد الجهود الدبلوماسية التي ستُبذل. |
As the Assembly is aware, the new resolution establishes the post of an Under-Secretary-General to head the new entity. | UN | والجمعية على علم بأن القرار الجديد ينشئ منصب وكيل الأمين العام لترؤس الكيان الجديد. |
Switzerland was thus actively involved in the task force for drafting a new resolution calling for a universal moratorium on the death penalty. | UN | ولهذا فإن سويسرا تشارك بنشاط في قوة العمل المعنية بوضع مشروع قرار جديد يدعو إلى فرض حظر عالمي على عقوبة الإعدام. |
The Kosovo Albanian community and its leadership expressed disappointment when the Council failed to adopt a new resolution. | UN | وقد أعربت فئة ألبان كوسوفو وقيادتها عن خيبة الأمل لعدم صدور قرار جديد عن مجلس الأمن. |
We are very pleased that the new resolution welcomes the Court's opinion with respect. | UN | ونحن مسرورون جدا بأن القرار الجديد يرحب بفتوى المحكمة مع التقدير. |
In this regard, the new resolution should urge Ethiopia, for its part, to fully accept and implement the decision; | UN | ومن هذه الناحية، ينبغي أن يحثّ القرار الجديد إثيوبيا على أن تقبل، وتنفِّذ، من جانبها، ذلك القرار بالكامل؛ |
The Group of Experts stated that the new resolution asked for the cooperation of Governments to include access to military sites. | UN | وذكر فريق الخبراء أن القرار الجديد يطالب بتعاون الحكومات من أجل إدراج إمكانية الوصول إلى المواقع العسكرية. |
Appointments In view of the fact that the new resolution also contains provisions regarding financial operations, the Group is seeking appointments to meet with: | UN | نظرا لكون القرار الجديد يتضمن أيضا أحكاما بشأن العمليات المالية، فإن الفريق يطلب تحديد مواعيد للاجتماع بالجهات التالية: |
Nevertheless, the new resolution presented today does not address all of our concerns. | UN | ولكن القرار الجديد المقدم اليوم لا يلبي جميع شواغلنا. |
We welcome the adoption of the new resolution on the revitalization of the General Assembly. | UN | ونحن نرحب باعتماد القرار الجديد المتعلق بإعادة تنشيط الجمعية العامة. |
The new resolution strengthened the inspections regime and afforded Iraq a final opportunity to comply with its disarmament obligations. | UN | وقد عزز القرار الجديد نظام عمليات التفتيش ومنح العراق فرصة أخيرة للامتثال لالتزاماته المتعلقة بنزع السلاح. |
The requirement that all States report to the Committee was not included in the new resolution. | UN | ولم يشترط هذا القرار الجديد وجوب أن تقدم جميع الدول تقاريرها إلى اللجنة. |
The new resolution extends the mandate of the 1540 Committee for a period of ten years. | UN | ويمدد القرار الجديد ولاية لجنة القرار 1540 لمدة عشر سنوات. |
With each new resolution adopted the Council inherits regular reviews, thus continually adding to its workload. | UN | فمع كل قرار جديد يُتخذ، يرث المجلس استعراضات منتظمة، مما يزيد حجم عمله بشكل متواصل. |
That being so, it was a matter of urgent necessity to adopt the new resolution on Puerto Rico. | UN | وإنه يتعين، في ضوء ذلك، الإلحاح في اتخاذ قرار جديد بشـأن بورتوريكو. |
For this purpose, the Council started work on a new resolution with the aim of its early adoption and with due consideration of views expressed by United Nations Member States during the open debate. | UN | ولهذا الغرض، شرع المجلس في إعداد قرار جديد بهدف اعتماده في وقت مبكر، مع إيلاء الاعتبار الواجب لوجهات النظر التي أعربت عنها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة خلال المناقشة المفتوحة. |
We strongly encourage the Council to adopt a bold new resolution without delay. | UN | ونشجع المجلس بشدة على اعتماد قرار جديد جريء دون إبطاء. |
That in its turn would open up the possibility of the new resolution being adopted by consensus. | UN | وهذا بدوره من شأنه أن يتيح الفرصة لاعتماد قرار جديد بتوافق الآراء. |
With that in mind Turkey assumed the responsibility of presenting a new resolution on this topic to the fifty-seventh session of the General Assembly in 2002. | UN | وتركيا، إذ وضعت ذلك في اعتبارها، تولت مسؤولية تقديم قرار جديد عن هذا الموضوع إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة في عام 2000. |
Related to this discussion was the reference to the possible contents for a new resolution involving TCBMs and of the role that COPUOS could play in this regard. | UN | ووردت إشارة ذات صلة بهذه المناقشة إلى المحتويات المحتملة لقرار جديد يتضمن تدابير الشفافية وبناء الثقة والدور الذي يمكن أن تؤديه اللجنة في هذا الخصوص. |