"new roads" - Traduction Anglais en Arabe

    • طرق جديدة
        
    • الطرق الجديدة
        
    • طرقا جديدة
        
    • طرقات جديدة
        
    • طريقا جديدا
        
    A total of 8,000 km of new roads have been constructed, more than in the entire history of the country. UN وأُنشئت طرق جديدة يصل طولها إلى 000 8 كيلو متر، أي ما يزيد على جميع الطرق المنشأة في تاريخ البلد.
    As a result, new roads were built and old ones restored; basic infrastructure and healthcare facilities were renovated. UN ونتيجة لذلك، شُقت طرق جديدة وأُصلحت طرق قديمة؛ وجُددت الهياكل الأساسية ومرافق الرعاية الصحية الأساسية.
    The preference of some countries to build new roads rather than maintain existing networks has resulted in the loss of transport networks. UN وقد أدى تفضيل بعض البلدان بناء طرق جديدة على صيانة شبكات موجودة إلى فقدان شبكات للنقل.
    The United Nations must play a leading role in embracing and maintaining those new roads to democracy and freedom. UN وعلى الأمم المتحدة أن تضطلع بدور ريادي في رعاية تلك الطرق الجديدة إلى الديمقراطية والحرية والإبقاء عليها.
    Aware of this problem, the Government of Israel has approached donors with the request that they fund the construction of new roads for the Palestinian population. UN وتقدمت حكومة إسرائيل، إدراكاً منها لهذه المشكلة، إلى الجهات المانحة بطلب تمويل إنشاء طرق جديدة للفلسطينيين.
    In most member countries of the PTA, priority is traditionally given to the construction of new roads rather than the maintenance of existing ones. UN وفي معظم البلدان اﻷعضاء في منطقة التجارة التفضيلية، تولى اﻷولوية عادة لبناء طرق جديدة بدلا من صيانة الطرق الموجودة.
    Special attention was paid to public health, and new roads were opened, including the greater part of the Pan-American Highway. UN وأولي اهتمام خاص للصحة العامة، وشقت طرق جديدة بما فيها الجزء اﻷكبر من اﻷوتوستراد اﻷمريكي.
    In most countries members of the PTA, priority is traditionally given to the construction of new roads rather than the maintenance of existing ones. UN وفي معظم البلدان اﻷعضاء في منطقة التجارة التفضيلية، تولى اﻷولوية عادة لبناء طرق جديدة بدلا من صيانة الطرق الموجودة.
    The plan, which included projects ranging from new roads and sewage systems to schools and sports facilities, was approved in principle by Mr. Netanyahu and Finance Minister Dan Meridor. UN ووافق السيد نتنياهو ووزير المالية دان ميريدور مبدئيا، على هذه الخطة التي تشمل مشاريع منها شق طرق جديدة وإقامة شبكة صرف صحــي وإنشاء مــدارس ومرافق رياضية.
    new roads would supplement the recently built villages, making the army's task of protecting the populations concerned easier. UN وأكملت طرق جديدة القرى التي شيدت مؤخرا، مُسهﱢلة بذلك مهام الحماية التي يضطلع بها الجيش فيما يتعلق بالسكان المعنيين.
    We know before-hand where new roads will be built. Open Subtitles نحن نعرف مسبقا حيث سيتم بناء طرق جديدة.
    We will build new schools, new roads... and new houses! Open Subtitles سنبني مدارس جديدة طرق جديدة و منازل جديدة
    Look for unknown new roads even when men's sight is keener far from now. Open Subtitles ابحث عن طرق جديدة غير معروفة حتى عندما مرأى الرجال هو أكثر حرصا الآن من الآن.
    This has been carried out for the purpose of the expansion of existing settlements, the building of new military camps as part of the redeployment of the Israeli army, the building of new roads and the expropriation of land along the entire corridor of the border with Israel. UN وقد جرى الاضطلاع بذلك بقصد توسيع المستوطنات القائمة وبناء معسكرات عسكرية جديدة كجزء من عملية إعادة وزع الجيش الاسرائيلي وشق طرق جديدة ومصادرة اﻷراضي على طول ممر الحدود مع اسرائيل بكامله.
    The Council also requested that new roads be built between the blocs of settlements and the Green Line, and that those roads should also be patrolled exclusively by the IDF; UN وطلب المجلس أيضا إنشاء طرق جديدة بين المجموعات السكنية للمستوطنات والخط اﻷخضر، وأن يقوم جيش الدفاع الاسرائيلي بصورة حصرية بتنفيذ دوريات عليها أيضا؛
    35. Investment in new roads and adequate maintenance of existing roads is critical to enable economic development. UN 35 - ومن الأهمية بمكان الاستثمار في تشييد طرق جديدة والصيانة الكافية للطرق الموجودة لتحقيق التنمية الاقتصادية.
    In the transport sector, investment in new roads, for example, could reduce traffic on existing roads, and this in turn could reduce revenue collection by private operators. UN وفي قطاع النقل يمكن أن يخفّض الاستثمار في طرق جديدة مثلاً حركة المرور على الطرق الموجودة، الأمر الذي يمكن أن يخفّض بدوره من إيرادات المشغّلين الخاصين.
    Throughout the centuries, there were men who took first steps down new roads armed with nothing but their own vision. Open Subtitles خلال القرون الماضية، كان هناك رجال قاموا بالخطوة الأةلى فى الطرق الجديدة ليسو مسلحين بشئ فقط برؤيتهم الخاصة
    I saw there was more to life than planning new roads. Open Subtitles رأيته كان هناك أكثر في الحياة من تخطيط الطرق الجديدة.
    Let animosity belong to the past, and let us build new roads towards sincere friendship. UN ونجعل العداء في خبر كان، ونشيد طرقا جديدة تؤدي إلــى صداقــة حقيقية.
    He said that to that end the Ministry of Natural Resources and Labour had built new roads to improve farmers' access to markets. UN وقال إنه، لتحقيق هذا الغرض، قامت وزارة الموارد الطبيعية والعمل بتشييد طرقات جديدة لتحسين وصول المزارعين إلى الأسواق.
    The government has constructed 55 new roads measuring nearly 2,000 road miles. UN وشقـت الحكومة 55 طريقا جديدا طولها قرابة 000 2 ميل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus