"new service delivery" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجديد لتقديم الخدمات
        
    • جديد لتقديم الخدمات
        
    • جديدا لتقديم الخدمات
        
    The Advisory Committee notes that the new service delivery model is to be implemented progressively over a five-year period. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن من المقرر تطبيق النموذج الجديد لتقديم الخدمات تدريجيا على مدار فترة قدرها خمس سنوات.
    Clarification of division of roles and responsibilities between Global Service Centre, Regional Service Centre, client missions and Headquarters in the new service delivery model UN توضيح تقسيم الأدوار والمسؤوليات بين مركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي والبعثات المستفيدة من الخدمات والمقر في النموذج الجديد لتقديم الخدمات
    Clarification of roles and responsibilities between client missions and Regional Service Centre, between Regional Service Centre and Global Service Centre in the new service delivery model UN توضيح توزيع الأدوار والمسؤوليات بين البعثات المستفيدة من الخدمات ومركز الخدمات الإقليمي، وكذلك توضيح توزيعها بين مركز الخدمات الإقليمي ومركز الخدمات العالمي في النموذج الجديد لتقديم الخدمات
    It also introduces the possibility that implementing a new service delivery model across the United Nations Secretariat could provide additional quantitative benefits. A. Updated benefits UN كما يشير إلى أن تنفيذ نموذج جديد لتقديم الخدمات على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة يمكن أن يوفر فوائد كمية إضافية.
    The Committee points out that a new service delivery model could have an impact on office space requirements at Headquarters and other duty stations. UN وتشير اللجنة إلى أن استحداث نموذج جديد لتقديم الخدمات يمكن أن يؤثر في الاحتياجات من حيز المكاتب في المقر ومراكز العمل الأخرى.
    59. The global field support strategy represents a transformation road map for the introduction of a new service delivery model to support peacekeeping and special political missions. UN 59 - وتمثل الاستراتيجية خريطة طريق لتحقيق التحول نحو استحداث نموذج جديد لتقديم الخدمات يدعم حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    In this context, the Secretary-General's report on the global field support strategy (A/64/633) proposes a new service delivery model for review and endorsement by the General Assembly UN وفي هذا السياق، يقترح تقرير الأمين العام بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633) نموذجا جديدا لتقديم الخدمات كي تستعرضه الجمعية العامة بهدف إقراره
    Since 2004, SWD implemented the new service delivery model of IVRSC through re-engineering the SW and SE services. UN طبقت إدارة الرعاية الاجتماعية منذ عام 2004 نموذج مركز خدمات إعادة التأهيل المهني المتكاملة الجديد لتقديم الخدمات من خلال إعادة تصميم خدمات حلقات العمل المحمية وخدمات العمالة المدعومة.
    27. The Advisory Committee notes that the new service delivery model is to be implemented progressively over a five-year period. UN 27 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن النموذج الجديد لتقديم الخدمات قد طُبِّق تدريجيا على مدار خمس سنوات.
    75. The new service delivery framework of CRM will result in improvements in the day-to-day operations of the service providers throughout the Secretariat. UN 75 - سيسفر الإطار الجديد لتقديم الخدمات التابع لإدارة العلاقة مع العملاء عن إدخال تحسينات في العمليات اليومية لمقدمي الخدمات من خلال الأمانة العامة.
    The Committee expects that the implementation of the new service delivery model will lead to higher quality of service, streamlined business processes and improved working methods and will also result in the optimal use of resources and the realization of efficiency gains, including reduced staffing requirements. UN واللجنة تتوقع أن يؤدي تنفيذ النموذج الجديد لتقديم الخدمات إلى ارتفاع جودة الخدمات وتبسيط العمليات التجارية وتحسين أساليب العمل، وأن يسفر أيضا عن الاستخدام الأمثل للموارد وتحقيق مكاسب الكفاءة، بما في ذلك خفض الاحتياجات من الموظفين.
    From its review of the mechanisms put in place, the Committee observes that the new service delivery model involves Member States, various Secretariat units and field missions operating in a geographically dispersed, multidimensional environment, as well as complex processes. UN ومن استعراضها للآليات المنشأة، تلاحظ اللجنة أن النموذج الجديد لتقديم الخدمات يشمل الدول الأعضاء ومختلف وحدات الأمانة العامة والبعثات الميدانية العاملة في بيئة متباعدة جغرافيا ومتعددة الأبعاد، فضلا عن العمليات المعقدة.
    Even at this early point in strategy implementation, the new service delivery model has enabled the Secretariat to reduce overall requirements for resources, while increasing and improving services delivered to the field mission and to effectively and rapidly mount new field-based missions. UN وحتى في هذه المرحلة المبكرة من مراحل تطبيق هذه الاستراتيجية، أدي استخدام النموذج الجديد لتقديم الخدمات إلى تمكين الأمانة العامة من تقليص الاحتياجات العامة من الموارد، مع زيادة وتحسين الخدمات المقدمة إلى البعثة الميدانية وإنشاء بعثات ميدانية جديدة على نحو فعال وسريع.
    The Centre has produced its first and second quarterly reports since the inception of the new service delivery model for the period from January to June 2014 UN وقد أصدر المركز تقريريه الفصليين الأول والثاني منذ إنشاء النموذج الجديد لتقديم الخدمات للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2014
    447. Views were expressed that the inclusion of reference to a new service delivery model in paragraph 25.7 was premature, given that the proposal had yet to be submitted to the General Assembly. UN 447 - واعتُبرت الإشارة إلى " النموذج الجديد لتقديم الخدمات " في الفقرة 25-7 سابقة لأوانها، نظرا إلى أن المقترح لم يُعرض بعد على الجمعية العامة.
    53. The Secretary-General provides some information on his vision for a new service delivery model in paragraphs 80 to 82 of his 2014 progress report. UN ٥٣ - ويقدم الأمين العام بعض المعلومات بشأن رؤيته بالنسبة لنموذج جديد لتقديم الخدمات في الفقرات من 80 إلى 82 من التقرير المرحلي.
    The global field support strategy is a transformational road map for introducing a new service delivery model for supporting field missions, with the primary goal of improving support to field missions and system-wide efficiency gains as anticipated by-products. UN واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي هي بمثابة خارطة طريق تحولية ترمي إلى استحداث نموذج جديد لتقديم الخدمات لدعم البعثات الميدانية، بهدف رئيسي هو تحسين الدعم المقدم إلى البعثات الميدانية والمكاسب في الكفاءة على نطاق المنظومة، باعتبارها نواتج مصاحبة متوقعة.
    Furthermore, the benefits expected to be realized by 2019 in the range of $140 million to $220 million were related exclusively to the business re-engineering and harmonization of processes under the current Umoja implementation process and did not include potential benefits to be derived from the opportunities of a new service delivery model. UN وعلاوة على ذلك، تقتصر الفوائد المتوقع تحقيقها بحلول عام 2019، وقيمتها ما بين 140 مليون دولار و 220 مليون دولار، على إعادة هندسة الأعمال ومواءمة العمليات في إطار العملية الجارية لتنفيذ نظام أوموجا، ولا تشمل الفوائد المحتمل تحقيقها من الفرص التي يتيحها نموذج جديد لتقديم الخدمات.
    The implementation of this vision will be facilitated through process standardization through Umoja and the consolidation of some administrative, transactional, back-office tasks throughout the Secretariat through the development of a new service delivery model. UN وسيتم تيسير تحقيق هذه الرؤية عن طريق توحيد العمليات بواسطة نظام أوموجا ودمج بعض المهام الإدارية والمهام المتعلقة بالمعاملات ومهام مكتب الدعم في جميع أنحاء الأمانة العامة بوضع نموذج جديد لتقديم الخدمات.
    In July 2013, all benefit types changed, new policies and a new service delivery model were implemented and a new Investment Approach methodology was introduced which involves focusing resources on beneficiary groups at the highest risk of staying on benefit in the long-term without this assistance. UN وفي تموز/يوليه 2013، تغيرت جميع أنواع الإعانات، ونُفذت سياسات جديدة واعتُمِد نموذج جديد لتقديم الخدمات ومنهجية جديدة للاستثمار تشمل تركيز الموارد على المجموعات المستفيدة الأكثر عرضة لخطر الاعتماد على الإعانات على المدى الطويل إن لم تُقدَّم إليها هذه المساعدة.
    59. The Secretary-General indicates that a new service delivery model will be defined as the process of business re-engineering under Umoja processes and that, as directed by the General Assembly, he will present a proposal on the future service delivery model at a later session (see A/68/375, para. 37). UN 59 - ويشير الأمين العام إلى أنه سيجري تحديد نموذج جديد لتقديم الخدمات بموازاة مع تقدم عملية إعادة هندسة الأعمال في إطار نظام أوموجا، وأنه سيقدم، وفقا لتوجيهات الجمعية العامة، اقتراحا بشأن نموذج لتقديم الخدمات في المستقبل في دورة لاحقة (انظر A/68/375، الفقرة 37).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus