The new Special Rapporteur should remain seized of this matter with a view to strengthening efforts to counter mercenary activities. | UN | ومن المزمع أن يستمر المقرر الخاص الجديد في الاهتمام بهذه المسألة بغية إتاحة ظروف أفضل لمكافحة أنشطة المرتزقة. |
In all cases, the request for the visit will be further examined following the appointment of the new Special Rapporteur on torture. | UN | وفي جميع الأحوال، سيتم النظر في طلب الزيارة بمزيد من الدقة بعد تعيين المقرر الخاص الجديد المعني بالتعذيب. |
My Office stands ready to assist the new Special Rapporteur in his or her important task. | UN | وستظل المفوضية على استعداد لمساعدة المقرر الخاص الجديد في مهمته الهامة. |
On 8 May, the Council appointed Maud de Boer-Buquicchio as the new Special Rapporteur. | UN | وفي 8 أيار/مايو، عين المجلس مود دي بوير - بوكيتشيو لتكون المقررة الخاصة الجديدة. |
New Zealand stressed that any proposal for the creation of a new Special Rapporteur had to be appropriate to the Commission's needs. | UN | وشددت نيوزيلندا على أن أي اقتراح بإنشاء منصب مقرر خاص جديد لا بد وأن يقوم على أساس ملاءمته لاحتياجات لجنة وضع المرأة. |
During the seventy-fifth session, the Committee designated Mr. Yalden as its new Special Rapporteur for Follow-Up on Concluding Observations. | UN | وفي أثناء الدورة الخامسة والسبعين، عينت اللجنة السيد يالدن مقرراً خاصاً جديداً لها لمتابعة الملاحظات الختامية. |
In that context the Government of Iraq continued to rule by terror and refused serious engagement with the new Special Rapporteur of the Commission on Human Rights. | UN | وفي هذا الإطار تواصل حكومة العراق الحكم بالترويع وترفض المشاركة الجادة مع المقرر الخاص الجديد للجنة حقوق الإنسان. |
The new Special Rapporteur considers his task to be twofold: to maintain and build upon the successful efforts already undertaken under this mandate, and to contribute in a constructive way to its future evolution. | UN | ويرى المقرر الخاص الجديد أن مهمته تتألف من شقين: المحافظة والبناء على الجهود الناجحة التي سبق الاضطلاع بها في إطار هذه الولاية، والمساهمة بطريقة بناءة في تطور هذه الولاية مستقبلاً. |
It was to be hoped that the new Special Rapporteur would be able to complete his task and that the Commission would adopt the draft articles on second reading. | UN | والمأمول أن يتمكن المقرر الخاص الجديد من إكمال مهمته وأن تعتمد اللجنة مشاريع المواد في القراءة الثانية. |
He hoped that the new Special Rapporteur would pay particular attention to that situation and that the possibility would be considered of establishing an international monitoring presence in Kosovo. | UN | وتمنى أن يولي المقرر الخاص الجديد اعتبارا خاصا لهذه الحالة وأن ينظر في إمكانية إنشاء وجود دولي للرصد في كوسوفو. |
She hoped that serious steps would be taken to implement the mandate of the new Special Rapporteur in a way that protected the rights of the Palestinian people and exposed Israeli human rights violations. | UN | وقالت إنها تأمل أن يتم اتخاذ خطوات جادة لتنفيذ ولاية المقرر الخاص الجديد بطريقة تحمي حقوق الفلسطينيين وتكشف انتهاكات إسرائيل لحقوق الإنسان. |
With regard to Eritrea, it had decided to transfer communications being considered under the confidential complaint procedure to the new Special Rapporteur on the situation of human rights in Eritrea. | UN | أما بشأن إريتريا، فقد قرر إحالة المراسلات التي يجرى بحثها في إطار إجراء الشكاوى السرية إلى المقرر الخاص الجديد المعني بحالة حقوق الإنسان في إريتريا. |
He also recommends that Myanmar consider engaging with the new Special Rapporteur on promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence with regard to serious crimes and gross violations of human rights in the future. | UN | ويوصي أيضاً بأن تنظر ميانمار في العمل مع المقرر الخاص الجديد المعني بتشجيع الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان في المستقبل. |
Myanmar should consider engaging with the new Special Rapporteur on promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence with regard to serious crimes and gross violations of human rights in the future. | UN | وينبغي أن تنظر ميانمار في العمل مع المقرر الخاص الجديد المعني بتشجيع الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان في المستقبل. |
This is the first annual report submitted to the Human Rights Council by the new Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, Ben Emmerson. | UN | هذا هو أول تقرير سنوي يقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان المقرر الخاص الجديد المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، السيد بن إيميرسون. |
Also, given the current situation in the country, the same terms would apply to a mission by the new Special Rapporteur as to the one by the former Special Rapporteur. | UN | وبالنظر كذلك إلى الوضع الراهن في البلد، فإن قيام المقررة الخاصة الجديدة بزيارة للبلد سيسري عليها نفس ما كان ساريا بالنسبة لزيارة المقرر الخاص السابق. |
4. The new Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo, Iulia Motoc, went to Kinshasa from 14 to 19 February 2002 for her first visit since her appointment in November 2001. | UN | 4 - وتوجهت المقررة الخاصة الجديدة المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ايوليا موتوك، إلى كينشاسا من 14 إلى 19 شباط/فبراير 2002 في زيارة هي الأولى لها منذ تعيينها في تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
He also welcomed the appointment of a new Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and consequences. | UN | كما رحَّب بتعيين مقرر خاص جديد معني بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابها وعواقبها. |
After the forty-third session of the Commission (1991) a new Special Rapporteur was named to shepherd the draft articles through to the second reading, after which the General Assembly will decide the disposition of the articles. | UN | وإثر الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة، المعقودة عام ١٩٩١، عين مقرر خاص جديد ليعنى بمشاريع المواد الى أن تنتهي القراءة الثانية لها، وبعد ذلك تبت الجمعية العامة في أمر المواد. |
At the Committee's seventy-first session, in March 2001, Mr. Scheinin was designated as new Special Rapporteur. | UN | وفي الدورة الحادية والسبعين للجنة، التي عقدت في آذار/مارس 2001، عُيّن السيد شاينين مقرراً خاصاً جديداً. |
A new Special Rapporteur for follow-up on concluding observations, Mr. Abdelfattah Amor, was designated at the ninety-sixth session. | UN | وعُيّن السيد عبد الفتاح عمر، في الدورة السادسة والتسعين، مقررا خاصا جديدا معنيا بمتابعة الملاحظات الختامية. |
The election of a new Special Rapporteur should not change the course already set by that work. | UN | ورأى من ثم أن انتخاب مقررة خاصة جديدة ينبغي ألا يغيِّر المسار الذي رسخ في عمل المقرر الخاص السابق. |
His delegation supported the work of the High Commissioner for Human Rights and the new Special Rapporteur on the human rights of migrants to ensure that efforts to combat discrimination against migrants were given priority. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لعمل المفوضية العليا لحقوق الإنسان والمقرر الخاص الجديد المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين من أجل ضمان إعطاء أولوية لجهود مكافحة التمييز ضد المهاجرين. |
At the end of the eightyseventh session, the Committee nominated Mr. Ivan Shearer as the new Special Rapporteur for followup to Views. | UN | وفي نهاية الدورة السابعة والثمانين قامت اللجنة بتسمية السيد إيفان شيرير مقرراً جديداً لمتابعة الآراء. |
The Government considered that, in the light of the establishment of the Permanent Forum, the continuing work on the United Nations draft declaration on the rights of indigenous peoples and the decision to create a new Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, the mandate of the Working Group on Indigenous Populations had been fulfilled and that it was time for it to be wound up. | UN | ورأت الحكومة أنه في ضوء إنشاء المحفل الدائم، ومواصلة العمل بشأن مشروع إعلان الأمم المتحدة المعني بحقوق السكان الأصليين والقرار بإنشاء وظيفة لمقرر خاص جديد يعنى بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، تكون ولاية الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين قد أنجزت وأن الأوان قد حان لحل هذا الفريق العامل. |